InfoNu.nl > Educatie en School > Diversen > Aanhef en afsluiting van een Franse brief

Aanhef en afsluiting van een Franse brief

Aanhef en afsluiting van een Franse brief Voor het schrijven van zowel een persoonlijke als een zakelijke brief bestaan er vaste regels op het gebied van de aanhef en de afsluiting. U zult hier informatie over vinden en zult ook verscheidene standaardzinnen en voorbeeldzinnen vinden die u kunnen helpen bij het schrijven van een informele en formele brief.

Franse Persoonlijke brief

Aanhef

Het is zeer gebruikelijk om het Franse woordje voor 'Beste' te gebruiken in een informele brief, immers u kent degene. Echter u moet er wel rekening mee houden wat voor soort relatie u met degene hebt. Als u een brief schrijft naar een familielid of iemand met wie u bevriend bent, zal de aanhef een stuk informeler zijn, dan als u een brief schrijft naar een kennis. Er is de mogelijkheid om te kiezen of u alleen een aanhef of een aanhef en een naam gebruikt bij een een persoonlijke brief. U moet niet vergeten dat u achter de aanhef een komma moet plaatsen.

Aan een kennis:
  • Cher monsieur Delacour,
  • Chère madame Largatte,
  • Cher monsieur,

Aan een familielid of iemand met wie u goed bevriend bent:
  • Salut Pierre!
  • Chère Elisa,
  • Cher Jacob,
  • Chers amis,
  • Ma chère Mama,
  • Ma très chère Anna

Afsluitende zinnen

Er zijn verscheidene manieren hoe u een informele brief in het Frans kunt afsluiten, ook hier geldt dat achter de afsluiting u een komma moet zetten. Hier kan men ook van spreken dat er een verschil is in hoe formeel u een brief moet schrijven als u bijvoorbeeld een kennis of een goede vriend een brief schrijft. Als u een kennis een brief schrijft, is het gebruikelijk om uw brief te eindigen met een handtekening. Bij een goede vriend kunt u een brief alleen met uw naam eindigen. Er is ook de mogelijkheid om voor uw naam 'ton'of 'ta' te schrijven als u een goede vriend of familielid een brief schrijft.

Aan een kennis:
  • Je vous adresse mon très amical souvenir,
  • Dis bonjours à tes parents de ma part,
  • Il me tarde de recevoir ta lettre,
  • Je vous envoie mes bien amicales pensées,
  • Dis bonjours de ma parte à...,
  • Salutations sincères,
  • Recevez, je vous prie, mes meilleures amitiés,

Aan een familielid of iemand met wie u goed bevriend bent:
  • C'est tout pour l'instant,
  • A bientôt,
  • Amitiés/Amicalement,
  • Chaleureusement,
  • Je t’embrasse très fort,
  • Bon Baisers/ Je t'embrase,
  • Mille tendresses,
  • Affectueusement...,
  • Grosses bises,

Franse Zakelijke brief

Aanhef

Het is de bedoeling dat u niet de achternaam van de persoon aan wie u een brief schrijft in het aanhef vermeldt. U kunt dit doen in de zogenaamde ter attentie-regel, maar niet in de aanhef. Hier moet u ook gebruik maken van een komma na uw aanhef. Indien u een brief schrijft naar een vrouw en u bent niet op de hoogte van haar burgerlijke staat is het beter dat u Madame gebruikt dan Mademoiselle.

  • Madame, monsieur,
  • Madame,
  • Monsieur,
  • Mademoiselle,
  • Messieurs,
  • À qui de droit,
  • Mesdames,
  • Maître,

Afsluiting

Voordat u uw formele brief afsluit, zijn er verscheidene zinnen die u kunt gebruiken voordat u de slotformule gebruikt. Hier moet u niet gebruik maken van een komma na uw afsluiting. Nadat u de slotformule heeft gebruikt, zet u uw handtekening neer met daaronder uw volledige naam en uw adres.

Voorbeeldzinnen:
  • En vous remerciant d'avance
  • Dans l'attente de votre résponse
  • Aves tous mes remerciements
  • En attendant le plaisir de vous lire
  • Restant à votre disposition pour tous renseignements supplémentaires, je vous prie,

Slotformule:
  • Dans l’attente de vous lire, je vous prie d’agréer, Mesdames, l’expression de mes sentiments distingués.
  • Je vous prie d'agréer, Monsieur, Madame, l'expression de mes sentiments respectueux.
  • Veuillez recevoir, Monsieur, nos salutations distinguées.

Lees verder

© 2014 - 2018 Fenrir, het auteursrecht (tenzij anders vermeld) van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.
Gerelateerde artikelen
Informele brief in het Frans schrijvenInformele brief in het Frans schrijvenIn dit artikel lees je hoe je van begin tot eind een informele Franse brief of email moet schrijven. Een informele brief…
Een persoonlijke brief schrijven in het DuitsEen persoonlijke brief schrijven in het DuitsVoor school hoef je niet alleen zakelijke brieven voor Duits te schrijven, maar ook persoonlijke brieven. Ondanks dat he…
Formele brief in het Frans schrijvenFormele brief in het Frans schrijvenIn dit artikel lees je hoe je een formele Franse brief of e-mail moet schrijven. Dit wordt ook wel een zakelijke brief o…
Aanhef en afsluiting van een Engelse briefHoe moet je een Engelse brief afsluiten en wat is een geschikte aanhef? Hier vind je uitleg bij de afsluiting en aanhef…
Informele brief FransIn dit artikel: handige standaardzinnen die je kunt gebruiken voor je brief, de inhoud en opbouw van een persoonlijke br…
Bronnen en referenties
  • Het pocketboek Frans.

Reageer op het artikel "Aanhef en afsluiting van een Franse brief"

Plaats als eerste een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Meld mij aan voor de tweewekelijkse InfoNu nieuwsbrief
Ik ga akkoord met de privacyverklaring en ben bekend met de inhoud hiervan
Infoteur: Fenrir
Laatste update: 29-05-2015
Rubriek: Educatie en School
Subrubriek: Diversen
Bronnen en referenties: 1
Schrijf mee!