Aanhef en afsluiting van een Franse brief
Voor het schrijven van zowel een persoonlijke als een zakelijke brief bestaan er vaste regels op het gebied van de aanhef en de afsluiting. U zult hier informatie over vinden en zult ook verscheidene standaardzinnen en voorbeeldzinnen vinden die u kunnen helpen bij het schrijven van een informele en formele brief.
Franse Persoonlijke brief
Aanhef
Het is zeer gebruikelijk om het Franse woordje voor 'Beste' te gebruiken in een informele brief, immers u kent degene. Echter u moet er wel rekening mee houden wat voor soort relatie u met degene hebt. Als u een brief schrijft naar een familielid of iemand met wie u bevriend bent, zal de aanhef een stuk informeler zijn, dan als u een brief schrijft naar een kennis. Er is de mogelijkheid om te kiezen of u alleen een aanhef of een aanhef en een naam gebruikt bij een een persoonlijke brief. U moet niet vergeten dat u achter de aanhef een komma moet plaatsen.
Aan een kennis:
- Cher monsieur Delacour,
- Chère madame Largatte,
- Cher monsieur,
Aan een familielid of iemand met wie u goed bevriend bent:
- Salut Pierre!
- Chère Elisa,
- Cher Jacob,
- Chers amis,
- Ma chère Mama,
- Ma très chère Anna
Afsluitende zinnen
Er zijn verscheidene manieren hoe u een informele brief in het Frans kunt afsluiten, ook hier geldt dat achter de afsluiting u een komma moet zetten. Hier kan men ook van spreken dat er een verschil is in hoe formeel u een brief moet schrijven als u bijvoorbeeld een kennis of een goede vriend een brief schrijft. Als u een kennis een brief schrijft, is het gebruikelijk om uw brief te eindigen met een handtekening. Bij een goede vriend kunt u een brief alleen met uw naam eindigen. Er is ook de mogelijkheid om voor uw naam 'ton'of 'ta' te schrijven als u een goede vriend of familielid een brief schrijft.
Aan een kennis:
- Je vous adresse mon très amical souvenir,
- Dis bonjours à tes parents de ma part,
- Il me tarde de recevoir ta lettre,
- Je vous envoie mes bien amicales pensées,
- Dis bonjours de ma parte à...,
- Salutations sincères,
- Recevez, je vous prie, mes meilleures amitiés,
Aan een familielid of iemand met wie u goed bevriend bent:
- C'est tout pour l'instant,
- A bientôt,
- Amitiés/Amicalement,
- Chaleureusement,
- Je t’embrasse très fort,
- Bon Baisers/ Je t'embrase,
- Mille tendresses,
- Affectueusement...,
- Grosses bises,
Franse Zakelijke brief
Aanhef
Het is de bedoeling dat u niet de achternaam van de persoon aan wie u een brief schrijft in het aanhef vermeldt. U kunt dit doen in de zogenaamde ter attentie-regel, maar niet in de aanhef. Hier moet u ook gebruik maken van een komma na uw aanhef. Indien u een brief schrijft naar een vrouw en u bent niet op de hoogte van haar burgerlijke staat is het beter dat u Madame gebruikt dan Mademoiselle.
- Madame, monsieur,
- Madame,
- Monsieur,
- Mademoiselle,
- Messieurs,
- À qui de droit,
- Mesdames,
- Maître,
Afsluiting
Voordat u uw formele brief afsluit, zijn er verscheidene zinnen die u kunt gebruiken voordat u de slotformule gebruikt. Hier moet u niet gebruik maken van een komma na uw afsluiting. Nadat u de slotformule heeft gebruikt, zet u uw handtekening neer met daaronder uw volledige naam en uw adres.
Voorbeeldzinnen:
- En vous remerciant d'avance
- Dans l'attente de votre résponse
- Aves tous mes remerciements
- En attendant le plaisir de vous lire
- Restant à votre disposition pour tous renseignements supplémentaires, je vous prie,
Slotformule:
- Dans l’attente de vous lire, je vous prie d’agréer, Mesdames, l’expression de mes sentiments distingués.
- Je vous prie d'agréer, Monsieur, Madame, l'expression de mes sentiments respectueux.
- Veuillez recevoir, Monsieur, nos salutations distinguées.
Lees verder