Formele/zakelijke brief Duits
Een zakelijke of formele brief is bedoeld om inlichtingen in te winnen of te solliciteren. In dit artikel worden standaard richtlijnen gegeven voor de inhoud en indeling van de Duitse brief. Ook zullen er voorbeeldzinnen worden gegeven.
Indeling formele Duitse brief
- Het adres van de afzender: rechtsboven in de brief. Onder de postcode wordt de landnaam vermeld in het Duits. Dus bijvoorbeeld:
Pieter van Dam
5432 LM
9501 AA Rotterdam
Niederlande
- Adres van de geadresseerde (landnaam vermelden in het Duits, in hoofdletters)
- Referteregel (“betreft”). In het Duits: “Betreff” Vergeet niet de dubbele punt.
- Datumnotatie: Amsterdam, den 5. April 2011
Nu volgt de
aanhef. Die kan op verschillende manieren:
- Sehr geehrte Damen und Herren (Geachte meneer, mevrouw)
- Sehr geehrter Herr (Geachte meneer)
- Sehr geehrte Frau (Geachte mevrouw)
Inhoud Duitse brief
Vervolgens komt de inhoud van de brief. De eerste letter van de eerste alinea moet beginnen met een kleine letter! In deze alinea komt de aanleiding van de brief naar voren. Voor de lezer moet het duidelijk zijn wat jouw bedoeling is met het schrijven van de brief. De tweede en volgende alinea zijn een uitwerking van de eerste alinea. Als je solliciteert, maak je in deze alinea's je motivatie en werkervaring kenbaar. Als je informatie wilt, specificeer je dit. In de laatste alinea spreek je je verwachtingen uit.
Daarna volgt de afsluitende zin, en daarna de slotgroet (Mit freundlichen Grüßen) zonder komma, gevolgd door de handtekening en naam.
Standaardzinnen Duitse brief
Bedanken
- Vielen Dank für Ihren Brief vom + datum (Hartelijk dank voor uw brief van…)
- Ihren Brief vom [datum] habe ich erhalten (Uw brief van ….heb ik ontvangen)
- Vielen Dank für Ihre Mühe (Hartelijk dank voor uw moeite)
Informeren
- Wäre es möglich, dass Sie…. (is het mogelijk dat u…)
- Ich würde mich freuen, wenn... (Ik zou me verheugen als…)
- Ich möchte Sie bitten, mir Informationen zu schicken über ... (Ik wil u vragen mij informatie te sturen over)
- Falls Sie (indien u)
Standaardzinnen sollicitatiebrief Duits
- Ich spreche fließend Deutsch. (Ik spreek vloeiend Duits)
- Als Referenzen geben ich Ihnen folgende Personen an: (Als referentie geef ik de volgende personen op)
- Ich bin der Meinung, dass ich über die erwünschten Fertigkeiten verfüge. (Ik ben van mening dat ik over de gewenste vaardigheden beschik)
- Ich habe Ihre Anzeige in ……. gelesen (Ik heb uw advertentie in ….. gelezen)
- Beiliegend erhalten Sie … (bijgaand ontvangt u)
Afsluiting formele Duitse brief
- Könnten Sie mir bitte so bald wie möglich antworten? (Zou u mij zo spoedig mogelijk kunnen antwoorden?)
- Wir hoffen auf eine baldige Antwort. (Wij hopen op een spoedig antwoord)
Slotgroet Duitse brief
- Mit freundlichen Grüßen (met vriendelijke groeten)
Tips Duitse brief
- let op de umlaut
- "Sie" schrijf je met een hoofdletter als de betekenis "u" is
- Zelfstandige naamwoorden (woorden waar je "de", "het" of "een" voor kunt zetten, moeten altijd met een hoofdletter)