Medeklinkers | Uitspraak | Woord |
---|---|---|
b/v | beide letter worden op zelfde manier uitgesproken: aan het begin van een woord als een b in het midden van een woord meer als een w | Valencia, Barcelona, Cuba, Eva |
c | als een k als de Engelse th voor een e en i | casa, Carmen, cerveza, cinco |
ch | als tsj in tsjilpen | mucho |
d | iets zachter dan de Nederlandse d en aan het eind van een woord valt hij vrijwel geheel weg | Granada, Madrid |
f | als de Nederlandse f | fiesta |
g | als g in het Franse garçon, maar voor e en i: uitspreken als de Nederlandse g | Granada, tango, Gerano, gitano |
h | wordt nooit uitgesproken | Holanda, hotel |
k | komt alleen voor in leenwoorden | kilo, kiwi |
l | als de Nederlandse l in Limburg | hotel, libro |
ll | als lj waarbij de l nauwelijks wordt uitgesproken zoals in vanille | Mallorca, Sevilla |
m | als de Nederlandse m | Málaga, mamá |
n | als de Nederlandse n | Antonio, Ana |
ñ | als nj waarbij de j klank oveheerst | España, niña |
p | als de Nederlandse p | papá, Pablo |
q | wordt altijd gevolgd dor een u en beide klanken worden samen getrokken als k | queso, qué |
r | vóór in de mond als een rollende r | rápido, raro, comer, mar |
rr | wordt nog langer aangehouden dan de r aan het eind van een woord | burro, perro |
s | minder scherp dan de Nederlandse s | señora, postre |
t | als de Nederlandse t | televisíon, toro |
v | zie b | |
w | alleen in leenwoorden | windsurf |
x | als een zachte k, zoals in het Engelse good gevolgd door een s | examen |
y | als de Nederlandse j | mayo, yo |
z | als de Nederlandse th | taza, plaza |