Kerst en oudejaar: specifieke woordenschat in het Frans

Kerst en oudejaar: specifieke woordenschat in het Frans Je wilt je kerstfeest en je overgang van oud naar nieuw in het Frans uitleggen. Maar... je hebt niet genoeg woordenschat. Hoe begin je er dan in godsnaam aan? Of je beste vrienden wonen in Frankrijk, Zwitserland of Canada. Je wilt ze wel een kaartje sturen, maar wat zet je er in godsnaam op? Voor Kerst en Oudejaar is de Franse woordenschat tamelijk specifiek maar met een aantal trefwoorden kom je al een heel eind!

Kerst

Eerst en vooral een woordje uitleg over Kerst zelf. Wat deed je de dag er voor, wat deed je de dag er na? Ging je naar de middernachtmis? Welk zijn de kersttradities?
Kerst(la) Noël
ik heb kerst gevierdj'ai fêté (la) Noël
de dag of avond voor Kerstla veille de Noël
24 december le 24 décembre
's anderendaagsle lendemain
de dag zelfle jour même
de middernachtmisla messe de minuit
ieder jaarchaque année
elk jaartous les ans
het is een traditiec'est une tradition
kussen onder de maretaks'embrasser sous le gui

Kerstversiering

De kerstversiering dan. Woordenschat om je kerstboom te beschrijven.
de kerstboomle sapin
een kunstkerstboomun sapin artificiel
de slingerla guirlande
vergulde en zilveren slingersdes guirlandes dorées et argentées
lichtjesslingerune guirlandes lumineuse
de kerstballenles boules de Noël
de piekla pointe
een engelun ange
versierendécorer
de kerstmanle Père Noël
het rendierle renne

De kerststal

Ook de kerststal is een traditioneel onderdeel van Kerst, of je nu katholiek bent of niet. Voor een Franse beschrijving kan je volgende woordenschat best gebruiken.
de kerststalla crèche
het strola paille
de figuurtjesles santons
watten (voor sneeuw)la ouate
de sterl'étoile
de herderle berger
de osle boeuf
de ezell'âne
de kameelle chameau
de kribla crèche
de drie Wijzenles Rois Mages

Bron: Onbekend, Flickr (CC BY-2.0)Bron: Onbekend, Flickr (CC BY-2.0)
Specifiek voor de Provence: de santons
De santons zijn typische figuurtjes uit de kerststal in de Provence. Het zijn figuurtjes van herders en melkmeisjes. De mannen dragen meestal een bruine cape en een zwarte vilten hoed. Met deze figuurtjes worden hele taferelen opgebouwd. De herders dragen de schaapjes op hun schouders en komen uit de bergen. De melkmeisjes hebben melkkannen bij en staan gezellig met elkaar te keuvelen in pittoreske Provençaalse dorpen. De santons zijn verkrijgbaar in verschillende formaten. Je hebt ze piepklein, zo'n 2 à 3 cm per figuurtje, maar soms kunnen ze ook zo'n 10 à 15 cm groot zijn.

Het menu en de kleding

Met kerst wordt wel eens iets speciaals op tafel gezet en de kerststronk mag zeker ook niet ontbreken. Ook de kleding is speciaal, iedereen is op zijn paasbest. In het Frans wordt dat:
een traditioneel menuun menu traditionnel
reela biche
kalkoenla dinde
opgevulde kalkoenune dinde truffée
wildle gibier
eendle canard
de kerststronkla bûche
we hebben 2 flessen opgedronken met 4on a bu 2 bouteilles à 4
zat zijnêtre ivre, être pompette, être saoul
een kater hebbenavoir la gueule de bois
op zijn paasbest zijnse mettre sur son 31

Oud op nieuw en pakjestijd

Op Oudejaarsavond worden er wel eens pakjes uitgedeeld, soms voor een welbepaalde som. De gelukkige wordt bepaald door een trekking. Het pakje is ingepakt en voorzien van een lintje en een strikje. Nieuwjaarsdag is ook de tijd van de goede voornemens. En nu in het Frans met volgende woorden:
31 decemberla Saint-Sylvestre
de aftellingle compte à rebours
vuurwerkle feu d'artifice
het feestle réveillon (zowel voor Kerst als voor Nieuwjaar)
Nieuwjaarle Nouvel An
Nieuwjaarsdagle jour du Nouvel An
goede voornemensles bonnes résolutions
de trekkingle tirage au sort
een bepaalde somun montant préétabli
het strikjele noeud
het lintle ruban

Wensen

Tot slot schrijven we in deze periode ook kerstkaartjes of sturen we elektronische wensen. Enkele Franse zinnetjes om je beste wensen over te maken. In Frankrijk mag je je eindejaarwensen trouwens overbrengen tot 31 januari.
beste wensenmeilleurs voeux
prettig kerstfeestJoyeux Noël
Gelukkig NieuwjaarBonne Année
ik wens u een prettig kerstfeest en een gelukkig nieuwjaarje vous souhaite un joyeux Noël et une Bonne Année
Prettige feestenBonnes fêtes!

Ziezo, met deze woordenschat kan je al een heel eind. Veel plezier met het maken van je opstel, je spreekbeurt of met het schrijven van kerstwensen naar je Franstalige vrienden!

Lees verder

© 2009 - 2024 Mapa, het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming is vermenigvuldiging verboden. Per 2021 gaat InfoNu verder als archief, artikelen worden nog maar beperkt geactualiseerd.
Gerelateerde artikelen
Leuke, originele kerstwensenHet is weer bijna kerst, en met kerst versturen en ontvangen we allemaal graag kerstkaarten. Het is een teken van wederz…
Kerst en Nieuwjaar in de Franse les: ideeën en tipsKerst en Nieuwjaar in de Franse les: ideeën en tipsDe eindejaarperiode is een gezellige periode. Ook tijdens de lessen Frans op school of in verenigingen. Alles gaat er ge…
Vulkaaneifel: wat kan je er doen tijdens de kerstperiode?Vulkaaneifel: wat kan je er doen tijdens de kerstperiode?Kerst in Duitsland worden vaak geassocieerd met de streek rond de Moezel. Toch zijn er ook in de Eifelstreek veel leuke…
Met kliekjes een smakelijk en lekker diner makenMet kliekjes een smakelijk en lekker diner makenMet kerst en oudejaar of bij een verjaardagsfeest staat de tafel vol lekkers. Zoals elk jaar veel te veel bij de meeste…

Franse woordenschat: skivakanties, wintersport en sneeuwpretFranse woordenschat: skivakanties, wintersport en sneeuwpretDe droom van vele mensen: een weekje wintersport. Sneeuw, koude, ski's en natuurlijk ook après-ski. Velen kijken er een…
Bijvoeglijk naamwoord in het ZweedsIn de Scandinavische talen waar het Zweeds deel uit van maakt hebben alle naamwoorden een vorm. Ook de bijvoeglijke naam…
Bronnen en referenties
Reactie

Joke, 27-11-2012
Wanneer is de beste gelegenheid om - ter gelegenheid van Kerstmis - uit eten te gaan? Bij ons is het toch de 25e, maar ik vraag me af of het misschien bij le réveillon is, de 24e. Reactie infoteur, 30-11-2012
Net als in België is de 24ste meer een familie-avond. Vele mensen vieren dus thuis.

Maar er zijn natuurlijk altijd mensen die liever weg gaan en die vind je zowel de 24ste als de 25ste in de restaurants.

Mapa (704 artikelen)
Laatste update: 24-10-2020
Rubriek: Educatie en School
Subrubriek: Taal
Bronnen en referenties: 1
Per 2021 gaat InfoNu verder als archief. Het grote aanbod van artikelen blijft beschikbaar maar er worden geen nieuwe artikelen meer gepubliceerd en nog maar beperkt geactualiseerd, daardoor kunnen artikelen op bepaalde punten verouderd zijn. Reacties plaatsen bij artikelen is niet meer mogelijk.