Meertalige opvoeding
Je ziet het steeds meer, kinderen meertalig opvoeden. Enerzijds vanuit de multiculturele samenleving, de samengestelde gezinnen uit verschillende landen/culturen neemt toe en anderzijds de mogelijkheden die meertaligheid in de toekomst kan bieden. Buitenlandse studie en/of ondernemen in of met het buitenland zijn enkele zaken die een stuk gemakkelijker gaan als je meertalig bent opgevoed. Maar hoe werkt het thuis het beste?
School en thuis
Op steeds meer scholen begint men al op jonge leeftijd ook Engels te onderwijzen. Een gangbare taal als Engels goed beheersen is tegenwoordig bijna onontbeerlijk en als je je kind(eren) meertalig op wilt voeden, is de school daar een belangrijke in. Maar wat nu als het niet om de Engelse taal gaat, maar bijvoorbeeld Spaans, Chinees of Duits? Je kunt kiezen voor les naast het reguliere onderwijs, maar vergeet vooral de thuissituatie niet.
Aangezien de basis thuis gelegd wordt en jonge kinderen veel meer en sneller alles oppikken, is het geen probleem om thuis de meertaligheid op te pakken. Waarbij het niet zo is dat degene die de taal “meebrengt” ook consequent die taal moet spreken, in tegenstelling tot wat nogal eens gezegd wordt te doen.
Hoe de taal onder de aandacht te brengen?
Emotie
Kinderen zitten nog heel sterk primair in hun gevoel, dus zodra je stevige opvoedkundige of emotionele zaken aan de orde brengt, komt het het beste aan als je dit in je moedertaal doet. Kinderen voelen de emotie en pikken de taal zo relatief eenvoudig op. Maar zoals je alles met kinderen consequent moet doen, moet je dit ook met je taalgebruik doen.
Bron: Eigen neefje en nichtje - Annastaal
Spelenderwijs
Betreft het een taal die niet je moedertaal is, maar een die wel uitstekend beheerst, pak het dan ook spelenderwijs op (en dit geldt ook als het wel om de moedertaal van een van de ouders gaat). Aan tafel tijdens het eten moeten vragen en antwoorden in de verschillende talen gesteld en beantwoord kunnen worden. Een boekje voorlezen, een liedje samen zingen … laat het vooral een vanzelfsprekendheid zijn en leg het er niet dik op als een beladen iets. Het kind leert er niet sneller van en voor jezelf kan het een onnodig zwaardere lading geven. Benader het dus zelf ook spelenderwijs.
Geef het tijd
Na het horen en spreken komt de grammatica en daar moet je gewoon geduld mee hebben. Je kunt je kind wel stimuleren door met hem/haar te oefenen, maar forceer het vooral niet. Het komt ook nogal eens voor dat kinderen op school met een lichte achterstand beginnen, maar wordt over het algemeen snel genoeg ingehaald.
Op de lange duur het zelfs voordelen en dit zit ‘m vooral in het concentratie- en organisatievermogen. Kinderen die meer dan één taal meester zijn, moeten vanaf het moment dat ze ook met die andere taal/talen worden geconfronteerd, leren zich te concentreren op die ene taal. Bovendien moet het kind vanaf jonge leeftijd al zaken goed leren scheiden en dat is een must wil je iets organiseren. Aangezien het bij jonge kinderen als een vanzelfsprekendheid gaat, kan deze er als hij/zij ouder wordt, plezier van hebben.
Tot slot
Bouw de taal rustig uit en ben niet teleurgesteld als een kind gedurende langere tijd alleen één taal spreekt. Hij/zij pikt de andere taal/talen vanzelf weer op. Druk leggen op hetgeen je zelf als ouder/opvoeder in gedachten hebt, werkt niet. Een kind spelenderwijs de taal leren, legt minder druk en maakt het gemakkelijker voor het kind (deze zal die druk dus ook niet voelen) én voor jezelf.