Franse woordenschat: dagelijkse bezigheden in de ochtend
Je bent met vakantie in Frankrijk of elders en er wordt alleen maar Frans gesproken. Je wilt het wel uitleggen, maar hoe begin je er aan? Je komt maar niet uit je zinnen, omdat de woordenschat je ontbreekt. Best lastig! Of je moet voor school je ochtendritueel uitleggen. Met een aantal standaard woorden en zinnen, die je kunnen helpen om te vertellen hoe je ochtend er uit ziet en wat je zoal doet voor je naar je werk vertrekt, kom je al een heel eind. Nog een paar uitdrukkingen er bij en iedereen zal onder de indruk zijn van je kennis!
Soms ben je met vakantie en spreken de mensen rondom je alleen maar Frans. Ze kwebbelen er lustig op los, vertellen over de kinderen en hoe druk het 's morgens wel kan zijn. Je begrijpt er de helft niet van omdat je de meeste woorden niet kent. Laat staan dat je zelf je zegje zou doen. Of je moet voor school je ochtendritueel uitleggen en het ontbreekt je aan woordenschat. Om dit euvel te verhelpen een klein overzichtje van bruikbare woorden, zinnen en uitdrukkingen.
Het ochtendritueel
's Ochtends kan het best druk zijn, vooral met kinderen in de buurt. Maar we beginnen bij het begin.
Het wakker worden
De wekker rinkelt | le réveil sonne |
Wakker worden | se réveiller |
Wakker zijn | être réveillé |
Nog slaap hebben | avoir encore sommeil |
Zich uitrekken | s'étirer |
Zich de ogen uitwrijven | se frotter les yeux |
Goed/slecht geslapen hebben | avoir bien/ mal dormi |
Het opstaan
Eens je wakker bent, moet je nog opstaan ook.
Opstaan | se lever |
Met je linkerbeen uit bed stappen | se lever du pied gauche |
Een ochtendmens zijn | être très matinal |
Er goed/slecht uit zien | avoir bonne/ mauvaise mine |
Wallen onder de ogen hebben | avoir des cernes sous les yeux |
Turnen | faire des exercices, faire de la gymnastique |
Het toilet en het aankleden
Wassen
Eens je bent opgestaan, moet je je natuurlijk wassen en aankleden.
Zich wassen | se laver |
Een douche nemen | prendre une douche |
Een bad nemen | prendre un bain |
Zich scheren | se raser |
De tanden poetsen | se brosser les dents |
De haren kammen | se peigner |
De haren borstelen | se brosser les cheveux |
Zich aankleden | s'habiller |
Speciaal voor de vrouwen
Vrouwen en jonge meisjes hebben 's morgens dikwijls een probleem. Ze weten niet wat aantrekken, hebben niets meer in de kleerkast.
Naar je kleerkast staren | contempler sa garderobe |
Niet weten wat kiezen | ne pas savoir quoi choisir |
Niets hebben om aan te trekken | ne rien avoir à se mettre |
Zich uitdossen | se mettre sur son trente et un |
Zich schminken | se maquiller |
Het ontbijt
Aan de ontbijttafel
In
Frankrijk wordt 's morgens heel snel ontbeten. Meestal is het gewoon een grote kom koffie met heel veel melk (un café au lait). Daarin wordt dan een stuk beboterd Frans brood (baguette) gesopt. Fransen eten meestal enkel zoete dingen 's morgens: confituur (de la confiture) of choco (de la pâte à tartiner).
Ontbijten | prendre le petit déjeuner |
Een kop koffie drinken | prendre un café |
Boterhammen eten | manger des tartines |
Een sneetje brood | une tranche de pain |
Wilt u me een stuk Frans brood doorgeven aub?: | vous pouvez me passer un morceau de baguette svp? |
Lunchpakket maken
's Morgens aan de ontbijttafel worden dikwijls ook de boterhammen klaargemaakt voor 's middags.
Een boterhammendoos | une boîte à tartine |
Een lunchpakket klaarmaken | préparer son casse-croûte |
Opmerkingen:
- In Frankrijk wordt petit déjeuner dikwijls afgekort tot: petit déj. Het is er zelfs een merk van yoghurt.
- "Tartines" is echt iets Belgisch, in Frankrijk wordt meestal baguette gegeten. Toch ziet men nu ook al meer en meer voorverpakt "pain de mie". Dit is wit brood in sneetjes, maar qua smaak heeft het niet veel met Belgische boterhammen te maken.
Hectisch
Dat het 's morgens nogal hectisch kan zijn, kan je op volgende manieren uitdrukken.
Zich haasten | se dépêcher |
De race tegen de tijd | la course contre la montre |
Het druk hebben | être débordé |
Opmerking: het woord "druk" kan niet zomaar in het Frans vertaald worden, het wordt altijd omschreven. "Het is druk", in een winkel of op straat wordt omschreven als "il y a foule" of "il y a beaucoup de monde".
Het vertrek
Vertrekken | partir |
De deur op slot doen | fermer la porte à clé |
Checken of men niets vergeten is | vérifier si on n'a rien oublié |
De trein, de bus, de auto of de fiets nemen | prendre le train, le car, la voiture ou le vélo |
In een file zitten | être dans un embouteillage, être dans un bouchon |
Een omleiding moeten volgen | devoir suivre une déviation |
Tijd verliezen | perdre du temps |
Een beetje grammatica
Lichaamsdelen
Goed opletten met lichaamsdelen in het Frans. In het Nederlands zijn ze met een bezittelijk voornaamwoord, in het Frans helemaal niet.
- "Ik poets mijn tanden" wordt dus in het Frans "Je me brosse les dents"
- "Ik was mijn handen" wordt dus in het Frans "Je me lave les mains"
Wederkerend werkwoord
Vooral niet vergeten om de "se" mee te vervoegen in alle personen!
- je me lave
- tu te laves
- il se lave
- nous nous lavons
- vous vous lavez
- ils se lavent
Zo, met deze uitdrukkingen, tips en zinnetjes kan je al een heel eind mee. Succes!