Zinnen, termen en afkortingen in Franse zakelijke brief

Zinnen, termen en afkortingen in Franse zakelijke brief In het Nederlands wordt in brieven voor professionele doeleinden vaak gebruikgemaakt van standaardzinnen en afkortingen. Deze zijn ook bruikbaar in Franse zakelijke brieven. Vaak gebruikte terminologie en enkele voorbeeldzinnen illustreren dit thema. Waar vroeger voornamelijk met geschreven documenten gewerkt werd, wordt nu ook de digitale weg bewandeld.

Algemene kenmerken van een (Franse) zakelijke brief

Inhoud van de zakelijke brief

Een zakelijke brief bevat meestal de volgende elementen:
  • Naam en adres van de afzender
  • Datum
  • Naam en adres van de ontvanger
  • Verwijzingen
  • De eerste begroeting
  • Onderwerp
  • Laatste begroeting
  • Ondertekening
  • Bijlage(n)
  • P.S.

Afkortingen

Vaak gebruikte afkortingen worden in onderstaande tabel volledig uitgeschreven, met daarnaast ook de Nederlandse variant en vertaling.

AfkortingFransNederlands
A.S.B.L.association sans but lucratifV.Z.W.
B.P.boîte postale/bon pour … FRFpb.
c.-à-d.c'est-à-direnl.
c.c.copie conformeeensluitend afschrift
C.C.P.compte (de) chèques postauxP.C.R./P.R.
C.C.P.compte chèque postalP.C.R./P.R.
Ciecompagnieco.
ctcourantdr.
dd.de datodd. (op datum van)
drdernierjl./ll.
Etsétablissementset./ets.
Fresfrèresgebr.
H.T.hors taxes
M.Monsieurdhr.
MlleMademoiselleMej.
MM.Messieursdhrn.
MmeMadameMevr./Mw.
numérono.
P.M.E.petite et moyenne entrepriseK.M.O.
p.o.par ordrei.o. (bij volmacht)
p.p.par procurationi.o. (bij volmacht)
R.C.registre de/du commerceH.R.
R.S.V.P.répondre/réponse s'il vous plaîtGelieve te reageren
S.A.société anonymeN.V.
S.P.R.L.soc. de personnes à resp. lim.P.V.B.A.
S.P.R.L.société privé à resp. limitéeB.V.B.A.
Stésociétévennootschap, maatschappij
T.S.V.P.tournez s'il vous plaîtz.o.z.
T.T.C.toutes taxes comprisesbelasting inbegrepen
T.V.A.taxe sur la valeur ajoutéeB.T.W.

Terminologie

Deze termen zijn gerelateerd aan Franse zakelijke brieven:

FransNederlands
à l'attention deter attentie van
accuser réceptionontvangst bevestigen
commedaar
concisbeknopt
courantdezer
courtoishoffelijk
dans la forme prescritein een voorgeschreven vorm = volgens bepaalde normen
dresservaststellingen volgens bepaalde normen te maken
dûmentbehoorlijk
établirformulieren of documenten aan te vullen
fondé de pouvoirvolmachtdrager
imputable àtoe te schrijven aan, te wijten aan
la mise sous enveloppehet onder omslag steken
la postehet gebouw van de post
la répartitionde verdeling
le courrierde post (correspondentie)
outrebuiten
par même courriermet dezelfde post (je zendt 2 enveloppen naar iemand)
par retour du courrierper kerende post
par un prochain courriermet een volgende post
parce queomdat
puisquevermits
rédigeriets opstellen (opstel)
sous ce plionder deze omslag
sous pli recommandéonder aangetekende omslag = als aangetekende zending
sous pli séparéonder afzonderlijke omslag
susditbovenvermeld
un agencementeen aankoppeling, een indeling
un avenanteen bijvoegsel
un compte en banqueeen bankrekeningnummer
un confrèreeen vakgenoot
un échantilloneen monster
un extraiteen uittreksel
un relevéeen rekeningoverzicht
un serviceeen afdeling (niet afdeling voor goederen)
un visaeen visum

Voorbeeldzinnen

Enkele voorbeelden van standaardzinnen in zakelijke brieven:

FransNederlands
Je vous prie de bien vouloir agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.Hoogachtend,
Je vous prie d'agréer, Madame, l'expression de mes salutations distinguées.Met vriendelijke groet,
Je me permets de vous écrire concernant…Ik schrijf u met betrekking tot…
Je vous remercie de votre réponse rapide.Ik dank u voor uw snelle antwoord.
Veuillez agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.Hoogachtend,
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.In afwachting van uw antwoord verblijf ik, geachte heer, met vriendelijke groet.

Bijlagen

Bijlagen worden op dezelfde manier als in de Franse brief weergegeven.

Zorg ervoor dat je duidelijk aangeeft welke bijlagen zijn meegestuurd, bijvoorbeeld door "Bijlage" of "Bijlagen" te vermelden, gevolgd door een opsomming van de titels of beschrijvingen van de bijlagen.

Afsluiting

Bij het afsluiten van een zakelijke brief is het belangrijk om de juiste formule te gebruiken. Veelgebruikte afsluitingen zijn:
  • Bien à vous (Hoogachtend)
  • Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées (Hoogachtend)
  • Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée (Met beleefde groet)
© 2014 - 2024 Miske, het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming is vermenigvuldiging verboden. Per 2021 gaat InfoNu verder als archief, artikelen worden nog maar beperkt geactualiseerd.
Gerelateerde artikelen
SchrijfvaardigheidSchrijfvaardigheidEen zakelijke brief of persoonlijke brief schrijven is niet altijd zo gemakkelijk zoals het lijkt. Zodra het papier voor…
Zakelijke rekening: Openen en kosten van rekening en kredietZakelijke rekening: Openen en kosten van rekening en kredietWanneer je een bedrijf begint, heb je natuurlijk ook een zakelijke rekening nodig maar waar kun je het beste een zakelij…
Zakelijke lening afsluitenZakelijke lening afsluitenAls je ondernemer of startende ondernemer bent, dan kan het voorkomen dat je opeens geld nodig hebt. Je kunt er dan voor…
Red je in het Frans: een eerste gesprekjeRed je in het Frans: een eerste gesprekjeEnkele eenvoudige zinnen in het Frans. Een eerste gesprekje voeren in het Frans is eenvoudiger dan je denkt en deze paar…

Tips voor het leren van een nieuwe taalTips voor het leren van een nieuwe taalAls je jong bent gaat het leren van een nieuwe taal je een stuk gemakkelijker af dan wanneer je ouder bent. Toch kun je…
Certificate in Advanced English (CAE): Informatie en tipsCertificate in Advanced English (CAE): Informatie en tipsEen handig overzicht voor studenten die een Certificate in Advanced English (CAE) of Cambridge Examen willen behalen. He…
Miske (4.039 artikelen)
Laatste update: 22-09-2024
Rubriek: Educatie en School
Subrubriek: Taal
Per 2021 gaat InfoNu verder als archief. Het grote aanbod van artikelen blijft beschikbaar maar er worden geen nieuwe artikelen meer gepubliceerd en nog maar beperkt geactualiseerd, daardoor kunnen artikelen op bepaalde punten verouderd zijn. Reacties plaatsen bij artikelen is niet meer mogelijk.