Habajit sjelanoe (Hebreeuws leesboek) – Arjeh Gebhard
Veel Nederlanders die Hebreeuws geleerd hebben, hebben dit gedaan aan de hand van het boek 'Habajit sjelanoe' (Ons huis) van Arjeh Gebhard. Het boek vertelt het verhaal van hoofdpersoon Maurits die een prijs heeft gewonnen van het JNF: een reis naar Israël. De eerste hoofdstukken spelen zich in Nederland af, maar al snel komen we in Israël waar Maurits als toerist verblijft en ook nog in een kibboets gaat werken. Een goed leesboek waarbij langzaam de kennis van het Hebreeuws wordt uitgebreid.
Gegevens
- titel: Habjit sjelanoe – een verhaal dat in Nederland begint....
- auteur: Arjeh Gebhard
- jaar: 1988 (2de druk)
- uitgever: Dick Coutinho, Muiderberg
- ISBN: 90 6283 516 3
Inhoud van het boek 'Habjit sjelanoe'
Let op: het boek begint van achteren naar voren en men leest het Hebreeuws van rechts naar links.
Veel mens maken de fout om modern Hebreeuw Ivriet te noemen. Maar Ivriet betekent gewoon Hebreeuws. Modern Hebreeuws is
Ivriet moderniet en oud Hebreeuws is
Ivriet atieqa.
Dus:
Anie lomed Ivriet (אני לומד עברית) = Ik leer Hebreeuws
Het boek 'Habjit Sjelanoe' is samen met het boek 'Melet' (cement) uitgebracht. Dat laatste boek behandelt de Hebreeuwse grammatica. Voor wie van grammatica houdt kan Melet als leerboek gebruikt worden. Voor anderen die niet zo dol zijn op grammatica kan het boek Melet naast Habjit sjelanoe als naslagwerk worden gebruikt. In Habjit sjelanoe wordt niet verwezen naar Melet. Dit is bewust gedaan om de lezer zelf te motiveren de grammatica op te zoeken. Door dit regelmatig te doen hoeft de grammatica nauwelijks meer geleerd te worden. Wel wordt in de woordenlijst Awanim verwezen naar Melet.
Arjeh Gebhard geeft het volgende advies bij het bestuderen van de leeslessen:
- Lees de verhaaltjes vaak over.
- Vertaal af en toe eens een les.
- Maak gebruik van de woordenlijst.
Waar gaat het verhaal over?
Het boek begint met een kennismaking van het Hebreeuws en de personages. De hoofdpersoon is Maurits die een prijs heeft gewonnen van het Joods Nationaal Fonds. We leren Rachel en Maurits op school kennen waar ze een aardrijkskunde les over Israël krijgen en waar bij geschiedenis over Theodor Herzl wordt verteld. Maurits en zijn ouders bezoeken tante Rosa in Antwerpen die Maurits gaat vergezellen op zijn reis naar Israël. Maurits bereidt zich voor op zijn reis door o.a. nieuwe kleding te kopen. Vanaf Schiphol vertrekken tante Rosa en Maurits naar Israël. Meneer De Vries, de vader van Rachel, gaat met hetzelfde vliegtuig mee. Hij doet zaken in Israël. In Israël wacht de zoon van tante Rosa, Oeri, hen op. Hij studeert geschiedenis aan de Hebreeuwse Universiteit van Jeruzalem en zal hun reisleider zijn. Ze bezoeken Jeruzalem, Tel Aviv, Massada, Dimona en Eilat. Tot slot gaat Maurits in een kibboets werken en maakt een les mee in de oelpan. Daarna keert Maurits weer terug naar Nederland.
Mening van Etsel
Dit Hebreeuwse leesboek zit erg goed in elkaar (hoewel het verhaal zelf wel wat gedateerd is). Langzaam wordt steeds meer kennis van de Hebreeuwse taal opgedaan. Hoewel de teksten in het begin natuurlijk erg eenvoudig zijn is het geen kinderachtig boek. Al snel wordt de woordenschat flink uitgebreid. Het is verstandig de adviezen van Arjeh Gebhard op te volgen door de verhaaltjes regelmatig hardop te lezen. Ook is het verstandig om de tekst op te nemen met een memo-recorder zodat de tekst ook in het gehoor komt te liggen. Vraag desnoods een Israëli in Nederland om de tekst in te spreken voor de juiste uitspraak. Hebreeuws moet je mijns inziens echt regelmatig bijhouden om te voorkomen dat de kennis wegzakt. Met kennis van het moderne Hebreeuws kan ook redelijk makkelijk de Tora gelezen worden.