Frans grammatica: het lidwoord

Frans grammatica: het lidwoord Het franse lidwoord lijkt moeilijk te begrijpen, maar als je je aan enkele simpele regels houdt is het vrij simpel. In leg uit hoe je het lidwoord in het frans moet gebruiken. Ik behandel het onbepaald lidwoord, bepaald lidwoord, en het delend lidwoord.

Onbepaald lidwoord:

enkelvoud: un/une
meervoud: des (niet vertalen in het Nederlands !)
Bij een ontkenning veranderen un, une en des in de (d').

voorbeeld:

J'ai un stylo. Il y a des fautes.
(Ik heb een pen) (Er zijn fouten)
Je n'ai pas de stylo. Il n'y a pas de fautes.
(Ik heb geen pen) (Er zijn geen fouten)


Bepaald lidwoord

enkelvoud: le/la/l'
meervoud les

voorbeeld:

le garçon (de jongen)
la femme (de vrouw)
les garçons (de jongens)
les femmes (de vrouwen)

Na de werkwoorden aimer, détester, adorer, préférer krijg je in het Frans altijd een bepaald lidwoord voor het zelfstandig naamwoord.

voorbeeld:

Elle aime la glace. (zij houdt van ijs)
Nous détestons les maths. (wij hebben een hekel aan wiskunde)
Ils adorent le sport. (zij zijn dol op sport)
Je préfère le français. (ik vind Frans leuker)
Je ziet aan de Nederlandse vertaling dat wij dat niet doen !


Delend lidwoord

Als de hoeveelheid niet bekend is wordt het zogenaamde delend lidwoord gebruikt (in het Nederlands vertaal je dit niet):

mannelijk: du (= de + le)
vrouwelijk: de la
enkv. voor klinker of stomme 'h': de l'
meervoud: des

voorbeelden:

du vin (wijn)
de la viande (vlees)
de l'eau (water)
des oeufs (eieren)

Na woorden waarbij de hoeveelheid wel bekend is gebruikt men altijd ‘de' + zelfstandig naamwoord.

voorbeeld:
un litre de lait
une bouteille (een fles) d’ huile
beaucoup (veel) de tomates
peu (weinig) de chocolat
un peu ('n beetje) de thé
un paquet (een pak) de taboulé
une boîte (een blik) de couscous
combien (hoeveel) de vin?
assez (genoeg) de beurre

Ook na een ontkenning wordt het woordje de gebruikt:

voorbeeld:

Avez-vous du vin? Non, je n'ai pas de vin.
(Heeft u wijn? nee, ik heb geen wijn.)

Tu as de la viande? Non, je n'ai pas de viande.
(Heb jij vlees? Nee, ik heb geen vlees.)

A-t-elle de l'eau? Non, elle n'a pas d'eau.
(Heeft zij water? Nee, zij heeft geen water.)

Ils ont des oeufs? Non, ils n'ont pas d'oeufs.
(Hebben zij eieren? Nee, zij hebben geen eieren.)
© 2010 - 2024 Sebas999, het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming is vermenigvuldiging verboden. Per 2021 gaat InfoNu verder als archief, artikelen worden nog maar beperkt geactualiseerd.
Gerelateerde artikelen
[Frans] Hoe gebruik je het lidwoord in het Frans?[Frans] Hoe gebruik je het lidwoord in het Frans?Het lidwoord in het Frans, l’article, wordt op verschillende manieren gebruikt en toegepast. De Franse grammatica kent m…
Franse grammatica "Het lidwoord"Franse grammatica "Het lidwoord"Heel vaak hoor ik: "Ik vind Frans een schitterende taal, maar ik heb het nooit begrepen". Vanaf deze plaats ga ik om de…
De Catalaanse lidwoordenAltijd al het goede voornemen gehad om Catalaans te leren? Wilt u weten wat de Catalanen gebruiken om iets bepaalds of i…
Turkse taal: onzijdig, lidwoord en bijvoeglijke naamwoordenUitleg over de grammatica van de Turkse taal met betrekking tot onzijdige woorden, lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorde…

Frans grammatica: het bijwoordFrans grammatica: het bijwoordIn dit artikel leg ik precies uit hoe het bijwoord in het Frans wordt gevormd. Je zult zien dat het bijwoord in veel gev…
Frans: zakelijk telefonerenFrans: zakelijk telefonerenWanneer wij als Nederlanders met iemand in Frankrijk een zakelijk telefoongesprek willen voeren, wordt het vaak gewaarde…
Bronnen en referenties
Sebas999 (10 artikelen)
Gepubliceerd: 18-06-2010
Rubriek: Educatie en School
Subrubriek: Taal
Bronnen en referenties: 1
Per 2021 gaat InfoNu verder als archief. Het grote aanbod van artikelen blijft beschikbaar maar er worden geen nieuwe artikelen meer gepubliceerd en nog maar beperkt geactualiseerd, daardoor kunnen artikelen op bepaalde punten verouderd zijn. Reacties plaatsen bij artikelen is niet meer mogelijk.