Hebreeuws werkwoord (3): pa'al -1ste radicaal alef/ jod/noen
In les drie van het Hebreeuwse werkwoord aandacht voor de pa'al met de eerste radicaal alef, jod en noen. Dit wil zeggen dat de eerste letter van de drieletterige stamletter begint met een alef, jod en noen. U vindt hier de verbuiging van het werkwoord 'eten'. De verbuigingen betreffen de tegenwoordige tijd, verleden tijd, toekomende tijd en de gebiedende wijs.Daarnaast vindt u andere werkwoorden die zo verbogen worden.
Artikel indeling - interne links
binjan: pa'al (פעל) eerste radicaal alef
| stam | hele werkwoord | uitspraak | vertaling |
| 1 אכל | לאכל | achal / le'echol | eten |
tegenwoordige tijd - hove - (הוה)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אני אוכל | anie ochel (m) | ik eet (m) |
| 2 אני אוכלת | anie ochelet (vr) | ik eet (vr) |
| 3 אתה אוכל | ata ochel (m) | jij eet (m) |
| 4 את אוכלת | at ochelet (vr) | jij eet (vr) |
| 5 הוא אוכל | hoe ochel | hij eet |
| 6 היא אוכלת | hie ochel | zij eet |
| 7 אנחנו אוכלים | anachnoe ochliem (m) | wij eten (m) |
| 8 אנחנו אוכלות | anachnoe ochlot (vr) | wij eten (vr) |
| 9 אתם אוכלים | atem ochliem (m) | jullie eten (m) |
| 10 אתן אוכלות | aten ochlot (vr) | jullie eten (vr) |
| 11 הם אוכלים | hem ochliem (m) | zij eten (m) |
| 12 הן אוכלות | hen ochlot (vr) | zij eten (vr) |
verleden tijd - avar - (עבר)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אכלתי | achaltie | ik at |
| 2 אכלת | achalta | jij at (m) |
| 3 אכלת | achalt | jij at (vr) |
| 4 אכל | achal | hij at |
| 5 אכלה | achla | zij at |
| 6 אכלנו | achalnoe | wij aten |
| 7 אכלתם | achaltem | jullie aten (m) |
| 8 אכלתן | achalten | jullie aten (vr) |
| 9 אכלו | achloe | zij aten |
toekomende tijd - atied- (עתיד)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אכל | ochal | ik zal eten |
| 2 תאכל | tochal | jij zult eten (m) |
| 3 תאכלי | tochlie | jij zult eten (vr) |
| 4 יאכל | jochal | hij zal eten |
| 5 תאכל | tochal | zij zal eten |
| 6 נאכל | nochal | wij zullen eten |
| 7 תאכלו | tochloe | jullie zullen eten (m) |
| 8 תאכלנה | tochalna | jullie zullen eten (vr) |
| 9 יאכלו | jochloe | zij zullen eten (m) |
| 10 תאכלנה | tochalna | zij zullen eten (vr) |
gebiedende wijs - tsjiwoei - (צווי)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אכל | èchol | eet (m, enk.) |
| 2 אכלי | iechlie | eet (vr. enk.) |
| 3 אכלו | iechloe | eet (m. mv.) |
| 4 אכלנה | ècholna | eet (vr. mv.) |
andere werkwoorden op dezelfde manier verbogen
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אבד | avad | verliezen |
| 2 אהב | ahav | houden van |
| 3 אכל | achal | eten |
| 4 אמר | amar | zeggen |
binjan: pa'al (פעל) eerste radicaal jod
| stam | hele werkwoord | uitspraak | vertaling |
| 1 ישן | לישן | jasjen / lisjon | slapen |
tegenwoordige tijd - hove - (הוה)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אני ישן | anie jasjen (m) | ik slaap (m) |
| 2 אני ישנה | anie jesjana (vr) | ik slaap (vr) |
| 3 אתה ישן | ata jasjen (m) | jij slaapt (m) |
| 4 את ישנה | at jesjana (vr) | jij slaapt (vr) |
| 5 הוא ישן | hoe jasjen (m) | hij slaapt |
| 6 היא ישנה | hie jesjana (br) | zij slaapt |
| 7 אנחנו ישנים | anachnoe jesjaniem (m) | wij slapen (m) |
| 8 אנחנו ישנות | anachnoe jesjanot (br) | wij slapen (vr) |
| 9 אתם ישנים | atem jesjaniem (m) | jullie slapen (m) |
| 10 אתן ישנות | aten jesjanot (vr) | jullie slapen (vr) |
| 11 הם ישנים | hem jesjaniem (m) | zij slapen (m) |
| 12 הן ישנות | hen jesjanot (vr) | zij slapen (vr) |
verleden tijd - avar - (עבר)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 ישנתי | jasjantie | ik sliep |
| 2 ישנת | jasjanta | jij sliep (m) |
| 3 ישנת | jasjant | jij sliep (vr) |
| 4 ישן | jasjen | hij sliep |
| 5 ישנה | jasjna | zij sliep |
| 6 ישנו | jasjanoe | wij sliepen |
| 7 ישנתם | jesjantem | jullie sliepen (m) |
| 8 ישנתן | jesjanten | jullie sliepen (vr) |
| 9 ישנו | jasjnoe | zij sliepen (m) |
| 10 ישנו | jasjnoe | zij sliepen (vr) |
toekomende tijd - atied- (עתיד)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אישן | iesjan | ik zal slapen |
| 2 תישן | tiesjan | jij zal slapen (m) |
| 3 תישני | tiesjnie | jij zal slapen (vr) |
| 4 יישן | jiesjan | hij zal slapen |
| 5 תישן | tiesjan | zij zal slapen |
| 6 נישן | niesjan | wij zullen slapen |
| 7 תישנו | tiesjnoe | jullie zullen slapen (m) |
| 8 תישנה | tiesjana | jullie zullen slapen (vr) |
| 9 יישנו | jiesjnoe | zij zullen slapen (m) |
| 10 תישנה | tiesjana | zij zullen slapen (vr) |
gebiedende wijs - tsjiwoei - (צווי)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 ישן | jesjan | slaap (m, enk.) |
| 2 ישני | jiesjnie | slaap (vr, enk) |
| 3 ישנו | jiesjnoe | slaap (m, mv) |
| 4 ישנה | jesjana | slaap (vr, mv) |
andere werkwoorden op dezelfde manier verbogen
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 יעץ | ja'ats | adviseren, raadplegen |
| 2 ירש | ja'rasj | erven |
| 3 ישן | jasjen | slapen |
binjan: pa'al (פעל) eerste radicaal noen
| stam | hele werkwoord | uitspraak | vertaling |
| 1 נפל | לפול | nafal / lippol | vallen |
tegenwoordige tijd - hove - (הוה)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אני נופל | anie nofel | ik val (m) |
| 2 אני נופלת | anie nofelet | ik val (vr) |
| 3 אתה נופל | ata nofel | jij valt (m) |
| 4 את נופלת | at nofelet | jij valt (vr) |
| 5 הוא נופל | hoe nofel | hij valt |
| 6 היא נופלת | hie nofelet | zij valt |
| 7 אנחנו נופלים | anachnoe nofliem | wij vallen (m) |
| 8 אנחנו נופלות | anachnoe noflot | wij vallen (vr) |
| 9 אתם נופלים | atem nofliem | jullie vallen (m) |
| 10 אתן נופלות | aten noflot | jullie vallen (vr) |
| 11 הם נופלים | hem nofliem | zij vallen (m) |
| 12 הן נופלות | hen noflot | zij vallen (vr) |
verleden tijd - avar - (עבר)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 נפלתי | nafaltie | ik viel |
| 2 נפלת | nafalta | jij viel (m) |
| 3 נפלת | nafalt | jij viel (vr) |
| 4 נפל | nafal | hij viel |
| 5 נפלה | nafla | zij viel |
| 6 נפלנו | nafalnoe | wij vielen |
| 7 נפלתם | nafaltem | jullie vielen (m) |
| 8 נפלתן | nafalten | jullie vielen (vr) |
| 9 נפלו | nafloe | zij vielen (m) |
| 10 נפלו | nafloe | zij vielen (vr) |
toekomende tijd - atied- (עתיד)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 אפול | epol | ik zal vallen |
| 2 תפול | tipol | jij zal vallen (m) |
| 3 תפלי | tiplie | jij zal vallen (vr) |
| 4 יפול | jipol | hij zal vallen |
| 5 תפול | tipol | zij zal vallen |
| 6 נפול | nipol | wij zullen vallen |
| 7 תפלו | tiploe | jullie zullen vallen (m) |
| 8 תפלנה | tipolna | jullie zullen vallen (vr) |
| 9 יפלו | jiploe | zij zullen vallen (m) |
| 10 תפלנה | tipolna | zij zullen vallen (vr) |
gebiedende wijs - tsjiwoei - (צווי)
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 נפל | nefol | val (m, enk) |
| 2 נפלי | niflie | val (vr, enk.) |
| 3 נפלו | nifloe | val (m, mv) |
| 4 נפולנה | nefolna | val (vr, mv) |
andere werkwoorden op dezelfde manier verbogen
| Hebreeuws | uitspraak | vertaling |
| 1 נטל | natal | nemen |
| 2 נטש | natasj | verlaten |
Meer informatie over de pa'al, ga naar mijn special:
Hebreeuws werkwoord: pa'al (simpel actief).
Reageer op het artikel "Hebreeuws werkwoord (3): pa'al -1ste radicaal alef/ jod/noen"