Engels idioom: uitdrukkingen van 'LIGHT' tot 'MISTAKE'

Engels idioom: uitdrukkingen van 'LIGHT' tot 'MISTAKE'

Engels idioom is kennis van de taal dat meer inhoudt dan theorie. Met grammatica en woorden alleen zult u nooit volwaardig Engels kunnen spreken. Hiervoor is het van belang dat u uitdrukkingen, spreekwoorden, gezegden en constructies kent. In dit artikel aandacht voor idioom dat begint met 'May I trouble for a light' (Mag ik een vuurtje) en eindigt met 'There can be no mistake about it' (Daar kan geen twijfel over bestaan).

Van 'light' tot 'mistake'

In dit artikel aandacht voor idioom dat begint met 'May I trouble for a light' (Mag ik een vuurtje) en eindigt met 'There can be no mistake about it' (Daar kan geen twijfel over bestaan).

light tot mistake
May I trouble you for a light?Mag ik een vuurtje?
to come to light aan de dag komen
to bring something to light iets aan het licht brengen
to let in light on a matterlicht brengen in een zaak
not to hide one's light under a bushelzijn licht niet onder de korenmaat zetten
to see the red light zich van het gevaar rekenschap geven
Every light has its shadow.Elke medaille heeft haar keerzijde. / Alles heeft zijn schaduwzijde.
as light as a feather (fly)zo licht als een veer
Like draws to like.Soort zoekt soort.
Like will to like.Gelijk bij gelijk.
What is he like?Hoe ziet hij eruit? / Wat voor iemand is hij?
It isn't anything like it.Hij lijkt er helemaal niet op.
I never saw the like.Dat heb ik van mijn leven niet gezien.
to give (return) like for likemet gelijke munt betalen
Don't talk like that!Praat zo niet!
something like 20 poundsongeveer 20 pond
The photo isn't like him.De foto lijkt niet op hem.
likes and dislikessympathieën en antipathieën
He is not likely to goHij gaat waarschijnlijk niet.
He took a liking to it.Hij kreeg er zin in.
to be unable to move a limb geen vin kunnen verroeren
to tremble at every limb beven als een riet
There is a limit to everything.Alles heeft zijn grenzen.
That's the limit!Dat is het toppunt!
to set limits topaal en perk stellen aan
to get someone in a line iemand in het ootje nemen / iemand voor het lapje houden / de draak met iemand steken
it's out of my line tohet ligt niet in mijn lijn te
to take a high line with somebodyiemand uit de hoogte behandelen
To be in (a) line withop één lijn staan met
all long the line over de hele lijn
to take one's own line zijn eigen weg (gang) gaan
Hold the line, please.Wacht u even a.u.b. (voor telefoon) / Blijf even aan de lijn.
The line must be drawn somewhereDe grens moet ergens getrokken worden.
to make someone to the line iemand in het gareel slaan
to bring into line withop één lijn stellen met / in overeenstemming brengen met
Just drop a line.Laat eens iets van je horen.
to read between thelines tussen de regels door lezen
to wash one's dirty linen at homede vuile was binnenshuis behandelen
to rouse the sleeping lion slapende honden wakker maken
to keep the lion's sharehet leeuwendeel voor zich houden
to bite one's lips op zijn lippen bijten
from his own lips uit zijn eigen mond
to hang on someone's lips aan iemands lippen hangen
The word sprang to his lips.Het woord kwam hem ineens op de lippen.
to pay lip-service to somebodyiemand naar de mond praten
to be in liquor een glaasje op hebben / te diep in het glaasje gekeken hebben
after a little na een tijdje
You little know what I feel.Je weet niet half wat ik voel.
little by littlebij beetjes / beetje bij beetje
Every little helpsAlle beetjes (baatjes) helpen.
Little and often fills the purse.Vele kleintjes maken één grote. / Elke dag een draadje is een hemdsmouw in het jaar.
And not a little!En niet weinig!
It takes very little to surprise him.Hij is gemakkelijk te verrassen.
to think little ofeen slechte dunk hebben van
to live up to one's namezijn naam eer aandoen
to live up to one's promisezijn belofte houden
to live up to one's principalsvolgens zijn principes leven / consequent handelen
to live the life of an honest maneen eerlijk leven leiden
to live and learndoor ondervinding leren
Live and learn.De toekomst zal het uitwijzen.
to take a load off a person's mindiemand een pak (steen) van zijn hart nemen
It's a load off my heart (mind).Het is me een pak (steen) van het hart.
All lay load on the willing horse.Al te goed is buurmans gek.
to look after the loaf and fishesop zijn voordeel bedacht zijn
Half a loaf is better than no bread.Een half ei is beter dan een lege dop.
lock, stock and barrelzoals het reilt en zeilt
to keep under lock and keyachter slot en grendel bewaren
to go clean off one's locker van zijn stokje vallen
to be at loggerheads with a personmet iemand op gespannen voet leven
to be at loggersheads with someonehet met iemand aan de stok hebben / met iemand overhoop liggen
Don't be long.Blijf niet te lang.
the long and short of it isom kort te gaan
So long!Tot ziens!
I don't like the look of it.Het staat me niet aan. / De zaak komt me verdacht voor.
just for the look of italleen maar voor het oog (uiterlijk)
The affair has taken on a ugly look.De zaak ziet er bedenkelijk uit.
to wear a troubled look er bezorgd (bedrukt) uitzien
to look at him, he isnaar zijn uiterlijk te oordelen is hij
to look a person up and downiemand van boven naar onderen bekijken
to look down on someoneuit de hoogte op iemand neerzien / iemand over de schouder aanzien / iemand met de nek aanzien
He can look after himselfHij is mans genoeg om voor zichzelf te zorgen
He looks it.Hij ziet ernaar uit.
It looks like rain.De lucht staat naar regen.
Look before you leap.Bezint eer ge begint.
to be on the look-out op de uitkijk staan
You will lose nothing by waiting.Ge zult uw gerechte straf niet ontgaan. / Boontje komt om zijn loontje.
All is not lost that is delayed.Uitstel is nog geen afstel.
I am at a loss what to do.Ik weet niet wat te doen.
Het thinks a lot of himselfHij heeft een hele (hoge) dunk van zich zelf. / Hij is van het hondje gebeten / Hij is hoog in zijn wapen.
They are all the same lot.Hij is één pot nat. / Ze zijn met hetzelfde sop overgoten.
I like him quite a lot.Ik mag hem heel graag.
to fall in love withverliefd worden op
love at first sightliefde op het eerste gezicht
for the love of Godom godswil
My love to your sister.Groet je zuster van mijnentwege.
Old love lies deep.Oude liefde roest niet.
to down on one's luck pech hebben
to be out of luck pech hebben
to try one's luck zijn kans wagen
more luck than skillmeer geluk dan wijsheid
Good luck to you!Het beste!
He is a lump of pride.Hij is een en al trots.
to have a lump in one's throateen krop (prop) in de keel hebben
It rises a lump to het throat.Het snoert haar de keel dicht.
to leave a person in the lurch iemand in de steek laten
to lie at (on the) lurch op de loer liggen
to be as mad as a March harestapelgek zijn
to be mad with joydol van vreugde zijn
He has gone to join the great majority.Hij heeft het tijdelijke met het eeuwige verwisseld.
not to know what to make of itniet weten wat ermee aan te vangen
That will make mar of me.Het is erop of eronder.
He will make a good husband.Hij zal een goed echtgenoot zijn.
I am not made that way.Zo ben ik niet. / Dat ligt niet in mijn aard.
to be the odd man outvoor spek en bonen mee doen
He is a man of mark.Hij is een man van betekenis.
Man proposes, God disposes.De mens wikt maar God beschikt.
to be man enough tomans genoeg zijn om te
They rose to a man.Zij stonden op als één man.
Every man for himself and God for us all.Ieder voor zich en God voor ons allen.
He is the right man in the right place.Hij is de juiste persoon op de juiste plaats.
So many men, so many minds.Zoveel hoofden, zoveel zinnen.
no matter of doubtzonder de minste twijfel
in a manner of speaking (of speech)bij wijze van spreken
I'll teach him manners!Ik zal hem mores leren!
as many as fiftywel vijftig
to be very much on the map aan de orde van de dag zijn / in het brandpunt staan
to find a mare's nestzich blij maken met een dode mus
Tell that to the Marines!Maak dat de kat (mijn zuster) wijs!
I don't feel up to the mark.Ik voel me niet lekker. / Ik voel me niet in mijn nopjes.
to keep someone up to the mark iemand aan zijn woord houden
to overstep the mark te ver gaan
to below the mark beneden (onder) peil zijn
to beside the mark mis (ernaast) zijn / de bal (plank) misslaan
to be wide of the mark er helemaal naast zijn / het glad mis hebben
to miss the mark de bal (plank) misslaan
to hit the mark de spijker op de kop slaan / het doel treffen / in de roos schieten
It goes to the marrow of my bones.Het gaat me door merg en been.
to throw off the mask het masker afwerpen
He is one mass of nerves.Hij is één pak zenuwen.
Such master, such servantZo de heer, zo de knecht.
Like master, like man.Zo de heer, zo de knecht.
It's the master's eye that makes the mill go.Het oog van de meester maakt het paard vet.
It's the master's eye that makes the horse fat.Het oog van de meester maakt het paard vet.
No man can serve two masters Niemand kan twee heren dienen.
to have someone on the mat iemand op het matje roepen
He is more than a match for you.Hij is je de baas. / Jij bent niet tegen hem opgewassen.
He found more than his match.Hij kwam van een koude kermis thuis. / Hij had zijn mannetje gevonden.
to flare up like match opvliegen als buskruit
to reduce to matchwood aan gruizelementen slaan
as a matter of factin werkelijkheid
What is the matter with you?Wat scheelt je?
It is no greater matter.Het is niet veel zaaks. / Het heeft niet veel om het lijf.
It doesn't matter Het doet er niet toe. / Het is van geen belang.
no matter whoom het even wie
no matter whatwat ook
as one may sayom zo te zeggen
to adopt the golden (happy) mean de gulden middenweg bewandelen
by no (manner of) means in geen geval
by all (manner of) means in elk geval
to live above one's means boven zijn stand leven
More is meant than meets the ear (eye).Er steekt iets achter.
to set measure topaal en perk stellen aan
in a great measure in grote mate
Measure for measure.oog om oog, tand om tand. / Leer om leer.
I have taken his measure Ik weet wat voor vlees ik in de kuip heb.
to take (drastic) measures (drastische) maatregelen treffen / de bezem in de mast voeren
to measure by two standardsmet twee maten (en gewichten) meten
After meat mustard!Mosterd na de maaltijd!
One man's meat is another man's poison.De één zijn dood is de ander zijn brood.
That is meat and drink to me.Dat is een kolfje naar mijn hand.
as meek as a lambzo gedwee als een lammetje
as far as my memory servesals ik het wel heb / voor zover ik me herinner
It rushed into my memory.Het schoot me te binnen.
to have a memory like a sieveeen geheugen hebben als een zeef.
within my memory voor zover ik mij herinner
within living memory sedert mensenheugenis
within the memory of mansedert onheugelijke tijden
That won't mend matters.Dat zet geen zoden aan de dijk.
Don't mention it.Het is de moeite niet.
not to mention your letterom niet van je brief te spreken
it was a mercy thathet was een geluk dat
to be at the mercy ofovergeleverd zijn aan de genade van
to cry for mercy om genade smeken
He had me at his mercy.Hij had me in zijn macht.
to give a person the stroke of mercy iemand de genadeslag geven
He is still a mere child.Hij had me in zijn macht.
by the merest chancelouter door toeval
it would be the merest follyhet zou je reinste onzin zijn
to make merry goede sier maken
to be as merry as a cricketde koning te rijk zijn
to be in a pretty mess lelijk in de knel zitten
Everything is in a mess.De boel is verknoeid. / Alles is in het honderd gelopen.
to make a mess of somethingalles in de war sturen
to get out of a mess uit het slop geraken
to show one's mettle (metal)laten zien met wie men te doen heeft
to be one's mettle zijn beste beentje voorzetten
right in the middle of the nightin het holst van de nacht
with all one's might uit alle macht
with might and mainuit alle macht / met man en macht
The last mile is the longest.De laatste loodjes wegen het zwaarst
It's no use crying over spilt milk.Gedane zaken nemen geen keer.
I have been through the mill.Daar weet ik van mee te praten. / Ik het klappen van de zweep.
to pass through the mill heel wat moeten verduren
not to mince the mattergeen blad voor de mond nemen / er geen doekjes om winden
to have no mind togeen lust hebben om te
I have no mind toik heb er geen zin in om te
a sound mind in a sound bodyeen gezonde ziel in een gezond lichaam
to know one's mind weten wat men wil
to lose one's mind zijn verstand verliezen
to set one's mind onzijn zinnen zetten op
to leap to the mind plotseling invallen / te binnen schieten
to tell (speak) one's mind zijn mening zeggen / zijn mening niet onder stoelen of banken steken
to give a person a piece of one's mind iemand ongezouten de waarheid zeggen
to tell a person one's mind iemand onbewimpeld de waarheid zeggen
to speak one's mind freelygeen blad voor de mond nemen
You relieve my mind Je neemt me een pak van het hart.
to be in one's right mind bij zijn volle verstand
to keep something in mind iets onthouden (aan iets denken)
It had gone (passed) out of my mind.Het was me ontgaan.
it never entered my mind tohet is nooit in mijn gedachten opgekomen te
to have a great mind toveel zin (lust) hebben te
if you have a mind for itindien je er zin in hebt
to make up one's mind een besluit nemen
It crossed my mind.Het schoot me te binnen.
It came into my mind.Het kwam bij mij op.
It came across my mind.Het schoot me te binnen.
The idea flashed across my mind.De gedachte schoot mij door het hoofd.
to be of a mind abouthet eens zijn over
I am of your mind.Ik deel uw mening.
to have something on one's mind iets op zijn hart hebben
Put it out of your mind.Zet het uit je hoofd.
to my mind volgens mijn mening / mijns inziens
I shouldn't mind a glass of beer.Ik zou wel een glas bier willen.
If you don't mind indien je er geen bezwaar tegen hebt / indien je er niets op tegen hebt
Never mind!Geen dank!
Never mind him.Stoor je niet aan hem.
to be in two minds about somethinghet met zich zelf niet eens zijn over iets
to be in two minds op twee gedachten hinken
Every minute counts.De tijd ringt.
to drag someone through the mire iemand door het slijk halen
to mean mischief iets in zijn schild voeren
Misfortune never comes single.Een ongeluk komt zelden alleen.
A miss is as good as a mile.Mis is mis.
There can be no mistake about that.Daar kan geen twijfel over bestaan.

Meer Engels uitdrukkingen kunt u vinden in mijn special Engels idioom: uitdrukkingen, zegswijzen, constructies.
© 2009 - 2012 Etsel, gepubliceerd in Taal (Educatie en School) op . Het auteursrecht van dit artikel en antwoorden op reacties ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van de infoteur is vermenigvuldiging verboden.

Gerelateerde artikelen
Ballen in gezegden, spreekwoorden en uitdrukkingen De Nederlandse taal kent heel veel gezegden en spreekwoorden met het w…
Bijbelse spreekwoorden en uitdrukkingen Van alle boeken is de Bijbel het meest vertaalde boek. Vanaf de eerste Nederlands…
Vermijd bizar Engels Niemand kan zo bizar Engels praten als de Nederlanders. Nu is het gemakkelijk om dit te beweren, war…
Spreekwoorden en psychologie Drie eeuwen geleden schreef de Engelse filosoof Thomas Hobbes een boek onder de titel Leviat…
Nederlandse Gezegden Een gezegde is een vaste uitdrukking met een figuurlijke betekenis die in een lopende zin in combina…

Reageer op het artikel "Engels idioom: uitdrukkingen van 'LIGHT' tot 'MISTAKE'"

Plaats als eerste een reactie, vraag of opmerking bij dit artikel. Reacties moeten voldoen aan de huisregels van InfoNu.
Naam: E-mailadres: Meld mij aan voor de wekelijkse InfoNu nieuwsbrief. Reactie:
Infoteur: Etsel
Rubriek: Educatie en School
Subrubriek: Taal
Schrijf mee!