Engels idioom: uitdrukkingen van 'GRACES' tot 'HOME'

Engels idioom: uitdrukkingen van 'GRACES' tot 'HOME'

Voor veel mensen is het Engels idioom niet zo bekend. Toch is het belangrijk deze goed onder de knie te hebben om een volwaardig Engels gesprek te kunnen voeren. Het idioom is de kern van de taal. Zonder dit spreekt men slechts houterig Engels. In dit artikel beginnen we met GRACES (to be in a person's good graces) en eindigen met HOME (A man's home is his castle).

Van 'GRACES' tot 'HOME'

Voor veel mensen is het Engels idioom niet zo bekend. Toch is het belangrijk deze goed onder de knie te hebben om een volwaardig Engels gesprek te kunnen voeren. Het idioom is de kern van de taal. Zonder dit spreekt men slechts houterig Engels. In dit artikel beginnen we met GRACES (to be in a person's good graces) en eindigen met HOME (A man's home is his castle).

van graces tot home
to be in a person's good graces bij iemand in een goed blaadje staan
It goes against the grain with me.Het stuit me tegen de borst.
to take something with a grain of saltiets met een korreltje zout nemen
Sour grapes!De druiven zijn te zuur!
Grasp all, lose all.Wie het onderste uit de kan wil hebben die valt het lid op de neus.
It's beyond my grasp.Het is me te hoog. / Het gaat boven mijn petje.
He doesn't let the grass grow under his feet.Hij laat er geen gras over groeien.
to cut the grass from under a person's feet.iemand het gras voor (onder) de voeten wegmaaien
He can hear the grass grow.Het is een slimme vos.
That's Greek to me.Daar snap ik niets van.
It's a case of Greek meeting Greek.Ze zijn aan elkaar gewaagd.
Do you see any green in my eye?Zie je me voor onnozel aan?
to come to grips handgemeen worden / op de vuist gaan
to be in the gripe ofin de greep zitten van
That brings no grist to the mill.Dat zet geen zoden aan de dijk.
All is grist that comes to his mill.Hij slaat munt uit alles.
to gain ground veld winnen
to hold one's ground stand houden
to lose ground terrein verliezen
on the ground ofop grond van
to fall on good ground in goede aarde vallen
He knows the ground he walks on.Hij handelt met kennis van zaken. / Hij kent de kaart van het land.
to sleep on the bare ground op de blote grond slapen
to feel the ground poolshoogte nemen
to be sure of one's ground zeker zijn van zijn zaak
It suits me down to the ground.Dat komt me uitstekend van pas.
That suits him from the ground up.Dat komt uitstekend in zijn kraam te pas.
to bring the Government to the ground de regering ten val brengen
on grounds of healthom gezondheidsredenen
to have grounds foralle redenen hebben om te
to have grudge against someoneeen wrok hebben tegen iemand
to owe a grudge against someoneeen pik op iemand hebben
to stand (be) on one's guard op zijn hoede zijn
to put a person off his guard iemands aandacht afleiden
It was near guess.Hij had het bijna geraden.
at a guess op geluk af
I give you ten guesses.Ik geef het je in tienen te raden.
for your guidance tot uw voorlichting
That was his big gun.Dat was zijn hoogste troef.
to stick (stand) to one's guns voet bij stuk houden
He carries too many guns for me.Ik ben niet tegen hem opgewassen. / Ik kan me met hem niet meten.
to be out of gun-shot buiten schot blijven (zijn)
acoording to Gunter Volgens Bartjens
It's a matter of habit.Het is een kwestie van gewoonte.
to get into bad habits slechte gewoonten aannemen
to have had one's hair combed the wrong wayslecht gemutst (geluimd) zijn / de bokkepruik op hebben
He has had his hair combed the wrong way.De muts staat hem verkeerd.
Keep your hair on!Maak je niet dik!
It made my hair stand on end.Het deed me de haren te berge rijzen.
to raise a person's hair iemand de haren te berge doen rijzen
to have someone by the short hairs iemand in zijn macht hebben
I was within a hairbreadth ofhet scheelde geen haartje of ik
And not half!En of!
half as much againanderhalf maal zoveel
Don't do things by halves.Doe niets ten halve.
You cannot have the halfpenny and the toffeeJe moet kiezen of delen.
to be halfseas-over te diep in het glaasje gekeken hebben / en glaasje ophebben
to be between the hammer and the anviltussen hamer en aambeeld zitten
hammer and tongsuit alle macht
to fall upon it hammer and tongsverwoed (onstuimig) erop losgaan
to go at it hammer and tongsuit alle macht erop losgaan
to bring to the hammer onder de hamer brengen
to keep a tight hand over (on) a personiemand kort houden
to keep a tight hand over a boyeen jongen de teugels strak houden
to have the upper hand ofde overhand hebben over / de bovenhand krijgen over
to put one's hand to the ploughde hand aan de ploeg slaan / de hand aan het werk slaan
Grasp no more than your hand will hold.Neem niet te veel hooi op je vork.
to have e free hand de hand vrij hebben
to be tied (bound) hand and footaan handen en voeten gebonden zijn
to be caught with one's hand in the tillop heterdaad betrapt worden
written in his own hand eigenhandig geschreven
to have a hand in the gamede hand in het spel hebben
I have it from a good hand.Ik heb het uit goede bron.
to lend a helping hand een handje helpen / de behulpzame hand bieden
to lift (up) one's hand againstde hand opheffen tegen
to rule someone with an iron hand iemand kort houden
to show one's hand zijn kaarten blootleggen / de kaarten op tafel leggen / (met) open kaart spelen
to be an odd hand at somethingbedreven zijn in iets
to serve a person hand and footiemand slaafs dienen / van iemands hand vliegen / iemand op zijn wenken bedienen
to be at hand op til (komst) zijn
He can set his hand to every kind of work.Hij kan met alle slag van werk weg.
to have near at hand dicht bij de hand hebben
to tell a person's hand iemand de hand lezen
to go from hand to handvan hand tot hand gaan
to pass from hand to handiets van hand tot hand doorgeven
to live from hand to mouthvan de hand in de tand leven
to have in hand in handen hebben
to be hand and (in) glove withonder één hoedje spelen / koek en ei zijn
for one's own hand voor eigen rekening
to keep one's passion in hand zijn driften in bedwang (toom) houden
to be on hand voorhanden zijn
The left hand shall not know, what the right one does.Laat uw linkerhand niet weten wat uw rechter doet.
to play into a person's hand in iemands kaart spelen
to have a good deal of work on hand veel werk voor de boeg hebben
He never does a hand's turn.Hij voert nooit een steek uit.
to wash one's hands of itzijn handen in onschuld wassen
I wash my hands of it.Ik wil er niets mee te maken hebben.
to win hands downop zijn dooie gemak winnen
to deliver something into someone's own hands iemand iets ter hand stellen
All hands on deck!Alle hens aan dek!
(ship) lost with all hands (schip) met man en muis vergaan
to lay hands on (upon) somethingde hand op iets leggen
to play into the hands of somebodyiemand in de hand werken
to shake hands with a personiemand de hand drukken
to buy at first hands uit de eerste hand kopen
Hands up!Handen omhoog!
Hands off!Handen af!
to show one's handscards kleur bekennen
to give a handle to somethingiets in de hand werken
to fly off the handle uit zijn vel springen
to talk of the hangman's cordoude wonden (weer) openrijten
whatever happens wat er ook gebeuren moge
I happened to meet himIk ontmoette hem toevallig.
as if nothing had happened alsof er niets aan de hand was / alsof er geen vuiltje aan de lucht was
to be as happy as a kingde koning te rijk zijn
to try one's hardest zijn uiterste best doen / alles op haren en snaren zetten
to run with the hare and hunt with the houndsbeide partijen te vriend trachten te houden / de geit en de kool willen sparen / van twee wallen eten
First catch your hare.Verkoop de huid niet vóór de beer geschoten is.
He took no harm.Hij liep geen letsel op.
to think no harm geen kwaad vermoeden
to think no harm of somethingergens geen graten in vinden
Keep out of harm's way!Zorg dat je geen kwaad overkomt!
to keep out of harm's waybuiten schot blijven
Harm watch, harm catch.Wie een put graat voor een ander, valt er zelf in. / Wie kwaad doet, kwaad ontmoet. / Boontje komt om zijn loontje. / Het kwaad loont zijn meester.
as harmless as a dovezo onschuldig als een pasgeboren kind
to die in harness in het harnas sterven
to hang one's harp on the willow (tree)de lier aan de wilgen hangen
to have a person under the harrow iemand onder de duim hebben (houden)
More haste, less speed.Hoe meer haast, hoe minder spoed.
Haste make waste.Haastige spoed is zelden goed.
in hot haste in vliegende haast
to talk through one's hat onzin vertellen / kletspraat vertellen
to keep something under one's hat iets geheimhouden
to bury the hatchet de strijdbijl begraven
It goed down like chopped hay.Dat gaat erin als klokspijs.
to be neither hay nor grass(noch) vis noch vlees zijn
Make hay while the sun shines.Smeed het ijzer terwijl het heet is.
form head to foot (heel)van top tot teen
three a head drie per hoofd
head first (foremost)met het hoofd vooruit
I cannot make head or tail of it.Ik kan er geen touw aan vastknopen. / Ik kan er kop noch staart aan krijgen.
to make head again somethinghet hoofd bieden aan iets
to make head against a personiemand het spits bieden
to draw something in by head and earsiets met de haren erbij slepen
to draw something in by head and shouldersiets met de haren erbij trekken
taller by a head een hoofd groter
He rose head and shoulders above them.Hij stak er met hoofd en schouders bovenuit.
to sink one's head het hoofd laten hangen
to bury one's head in the sandde kop in het zand steken / een struisvogelpolitiek volgen
to hold up one's head het hoofd hoog houden
to lose one's head het hoofd verliezen / de kluts kwijt zijn
to put one's head in the lion's (bear's) mouthzich in het hol van de leeuw wagen
It has turned his head.Het is hem naar het hoofd gestegen.
to turn someone's head iemand het hoofd op hol brengen
to keep one's head above waterhet hoofd boven water houden
to bring things (matters) to a head de dingen op de spits drijven
I could do it on my head.Dat was een koud kunstje voor mij. / Dat was kinderspel voor mij.
to be touched in the head van lotje getikt zijn / niet goed bij het hoofd zijn
An idle head is the devil's workshop.Ledigheid is des duivels oorkussen.
The wine got into his head.De wijn steeg hem naar het hoofd.
Did it come out of his won head?Kwam het uit zijn eigen koker?
to be over head and ears in lovetot over de oren verliefd zijn
to be over head and ears in debttot over de oren in schulden zitten
to puzzle one's head (off) about (over)zich het hoofd breken met
head over heelshals over kop
to keep one's head zijn zinnen bij elkaar houden / het hoofd koel houden
My head is in a whirl.Het hoofd loopt me om.
She tossed her head.Ze wierp het hoofd in de nek.
Two heads are better than one.Twee weten meer dan één.
They put their heads together.Zij staken de hoofden bij elkaar.
heads or tailskruis of munt
Health is better than wealth.Gezondheid is de grootstet schat.
Health before wealth.Gezondheid gaat boven rijkdom.
To your health!Op uw gezondheid!
to recover one's health weer op de been zijn
to be bursting with health blaken van gezondheid
to promise a person's health een heildronk op iemand instellen
to fall all of a heap in elkaar zakken
Hear twice before you speak one.Beter gezwegen dan de mond gebrand.
He has it from hearsay.Hij weet het van horen zeggen.
to put heart into a personiemand een hart onder de riem steken
His heart sank into his boots (heels).Zijn hart (moed) zonk hem in de schoenen.
I had not the heart toik kon het niet over mijn hart verkrijgen te
to lose heart de moed verliezen
to have something at heart iets ter harte nemen
to take something at heart iets ter harte nemen
to set one's heart on somethingzijn zinnen zetten op iets
He is young in heart.Hij is jong van hart.
I wish it from my heart.Ik wens het van harte.
to learn something by heart iets van buiten leren
It stings to my heart.Het is me een steek door mijn hart.
It cuts me to the heart.Dat snijdt me door de ziel.
in my heart of heartsin het diepste van mijn hart
His heart is in the right place.Hij heeft het hart op de goede plaats.
His heart missed a beat.Zijn hart bleef een ogenblik stilstaan.
Her heart went pit-a-pat.Ze voelde het hart in de keel kloppen.
His heart failed him.De moed zonk hem in de schoenen. / Hij liet de moed zaken.
Her heart tightened with fear.Haar hart stond stil van schrik. / Haar hart kromp ineen van vrees
Faint heart never won fair lady.Die niet waagt, die niet wint.
to put one's heart and soul into something.zich met hart en ziel op iets toeleggen
to put one's heart to somethingzich met hart en ziel op iets toeleggen
with all one's heart van ganser harte
What the heart thinks, the mouth speaks.Waar het hart vol van is, daar loopt de mond van over.
to wear one's heart at one's tongue's endhet hart op de tong hebben
to wear one's heart upon one's sleevehet hart op de tong hebben
She lies near my heart.Ze ligt me na aan het hart.
in my heart's corein het diepste van mijn hart
to have neither hearth nor homegeen dak boven het hoofd hebben
It cries to heaven.Het schreit ten hemel.
to be in the seventh heaven in de zevende hemel zijn
to be in the third heaven in de wolken zijn
to move heaven and earth tohemel en aarde bewegen om te
For heaven's sake, don't go!In 's hemelsnaam, ga niet!
over hedge and ditchover heg en steg
to be on the hedge de kat uit de boom kijken
to bring someone to heel iemand klein krijgen
to pick up one's heels aan de haal gaan / het hazepad kiezen
to take to one's heels de hielen lichten
to show a clean pair of heels zijn benen onder de armen nemen / de benen nemen
to be at (on, upon) a person's heels iemand op de hielen zitten
She led a hell of a life.Ze leidde een hondeleven.
They made a hell of a noise.Ze maakten een hels lawaai.
a hell of a roween leven als een oordeel / een leven dat horen en zien vergaat
Then there was hell to pay.Toen had je de poppen aan het dansen.
to go through hell and high water for someonevoor iemand door het vuur gaan
He is past help.Hij is niet meer te helpen.
There is no help for it.Daar is niets aan te doen. / Dat is niet te verhelpen.
I couldn't help laughing.Ik kon niet anders dan lachen.
to throw the helve after the axehet bijltje erbij neerleggen
to be like a hen with one chickenlopen als een kip die haar ei niet kwijt kan
He is a hen-pecked husband.Hij is een pantoffelheld.
I can't be here, there and everywhere.Ik kan niet overal tegelijk zijn.
Here you are, sir.Alstublieft, mijnheer.
Get (you) out of here!Maak dat je hier wegkomt!
to play hide-and-seek schuilevinkje spelen
High and dryhoog en droog
to leave someone high and dryiemand in de steek laten
to search high and lowalles afzoeken
to carry it high van het hondje gebeten zijn / de neus in de wind steken / een hoge borst zetten / hoog in zijn wapen zijn
to stand on the hindlegs op zijn achterste poten gaan staan
Eeverything hinges on that fact.Alles draait om dat feit.
to drop a hint een wenk geven
to take the hint de wenk verstaan
to be beaten hip and tightotaal verslagen worden
to get a person on the hip iemand in zijn macht krijgen
The word made a hit.Het is een gevleugeld woord geworden.
The song made a hit.Het lied werd een succes.
to score a great hit een groot succes boeken
hit or misslukraak
to pass off without a hitch vlot van stapel lopen
there is a hitch somewhereer is een kink in de kabel gekomen
to ride one's pet hobby zijn stokpaardje berijden
There was no holding him.Er was geen houden meer aan.
to lose one's hold zijn invloed verliezen
to catch (get, seize, take) hold of somethingde hand op iets leggen
in every hole and cornerin alle hoekjes en gaatjes
nothing to write home aboutniets om drukte van te maken
to bring something home to a personiemand iets aan het verstand brengen
Make yourself at home.Doe alsof je thuis bent.
Home, sweet home.Oost, west, thuis best.
Home is home, be it ever so homely.Eigen haard is goud waard.
to tell someone some home truthsiemand ongezouten de waarheid vertellen
to hammer it home to somebodyiemand iets inprenten
A man's home is his castle.Ieder is baas in eigen huis.

Meer Engels uitdrukkingen kunt u vinden in mijn special Engels idioom: uitdrukkingen, zegswijzen, constructies.
© 2009 - 2012 Etsel, gepubliceerd in Taal (Educatie en School) op . Het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van Etsel is vermenigvuldiging van dit artikel verboden. Meer informatie…

Gerelateerde artikelen
Ballen in gezegden, spreekwoorden en uitdrukkingen De Nederlandse taal kent heel veel gezegden en spreekwoorden met het w…
Bijbelse spreekwoorden en uitdrukkingen Van alle boeken is de Bijbel het meest vertaalde boek. Vanaf de eerste Nederlands…
Engels idioom: uitdrukkingen van 'FACE' tot 'GRACES' Om goed Engels te kunnen spreken is kennis van het idioom van belang…
Vermijd bizar Engels Niemand kan zo bizar Engels praten als de Nederlanders. Nu is het gemakkelijk om dit te beweren, war…
Spreekwoorden en psychologie Drie eeuwen geleden schreef de Engelse filosoof Thomas Hobbes een boek onder de titel Leviat…

Reageer op het artikel "Engels idioom: uitdrukkingen van 'GRACES' tot 'HOME'"

Er zijn nog geen reacties geplaatst op dit artikel.
Infoteur: Etsel
Rubriek: Educatie en School / Taal
Schrijf mee!