Engels idioom: uitdrukkingen van 'DIFFERENT' tot 'FACE'

Engels idioom: uitdrukkingen van 'DIFFERENT' tot 'FACE'

Engels idioom dient tot de kennis van een ieder te behoren die goed de Engelse taal wil spreken. Met grammatica en een grote woordenschat alleen komt men er niet. Dan klinkt de taal houterig. Vandaar dat het belangrijk is om veel Engelse uitdrukkingen te kennen. In dit artikel aandacht voor zegswijzen vanaf DIFFERENT (It's as different as chalk from cheese) tot FACE (to throw something in a person's face).

Van 'different' tot 'face'

Engels idioom behoort tot de kennis van een ieder die goed de Engelse taal wil spreken. Met grammatica en een grote woordenschat alleen komt men er niet. Dan klinkt de taal houterig. Vandaar dat het belangrijk is om veel Engelse uitdrukkingen te kennen. In dit artikel aandacht voor zegswijzen vanaf DIFFERENT (It's as different as chalk from cheese) tot FACE (to throw something in a person's face).

van different tot face
It's as different as chalk is from cheese.Dat is een verschil als van dag en nacht.
All things are difficult before they are easy.Alle begin is moeilijk
He is heading for disaster.Hij gaat zijn ondergang tegemoet.
to lay a thing in a person's dish iemand iets op zijn brood geven
to take a dislike to a personeen hekel aan iemand krijgen
to sow dissension tweedracht zaaien
to keep one's distance een zekere afstand bewaren
to keep someone at a distance iemand op afstand houden
at a distance op een afstand
in the distance in de verte
to know one's distance zijn plaats kennen
Two in distress make sorrow less.Gedeelde smart is halve smart.
to be driven to the last ditch erg in het nauw gebracht zijn
That won't do!Dat kan niet door de beugel!
That will do.Dat is voldoende.
A man can do no more than he can.Men kan geen ijzer met handen breken.
How do you do?Hoe maak je het?
Do tell me!Toe, vertel het me!
Do what you ought, let come what may.Doe wel en zie niet om.
Nothing doing!Niets te doen!
There is no doing anything with him.Er is geen land met hem te bezeilen. / Er is niets met hem aan te vangen.
It takes a bit of doing.Het heeft heel wat voeten in aarde.
He thinks he's done it.Hij denkt dat het voor elkaar is.
What is done cannot be done.Gedane zaken nemen geen keer.
to be in dry dock op straat staan
Give a dog a bad name and hang him.Als men een hond wil slaan, kan men licht een stok vinden.
to help a lame dog over a stileeen zwakke broer een handje helpen
to have the black dog on one's backde duivel inhebben
Dog doesn't eat dog.De ene wolf vreet de andere niet.
to be as happy as a dog with twi tailsde koning te rijk zijn
Every dog has his day.Het loopt ieder wel eens mee.
Beware of a silent dog and still water.Stille waters hebben diepe gronden.
Better a living dog than a dead lion.Beter blode Jan dan dode Jan.
to lead a person a dog's lifeiemand het leven zuur maken
Dead dogs do not bite.Dode honden bijten niet.
She's looking like a million dollars.Het is een beeld van een meisje.
You may wait for me till doomsday.Daarop zul je nog lang kunnen wachten.
to put off something till doomsday iets op de lange baan schuiven
to slam the door in sombody's faceiemand de deur voor de neus dichtsmijten
All things are laid at my door.Ik ben altijd de kwade pier.
All things are laid at his door.Hij is de zondebok.
to lay something at a person's door iemand iets in de schoenen schuiven
Everyone should weep before his own door.Ieder vege voor zijn eigen deur.
An open door may tempt a saint.De gelegenheid maakt de dief.
A creaking door hangs longest (on its hinges).Krakende wagens lopen het langst.
to force an open dooreen open deur intrappen
double the distancede dubbele afstand
beyond all doubt buiten alle twijfel
to put beyond doubt buiten twijfel stellen
I have been done down.Men heeft me in de luren gelegd.
Dreams are lies.Dromen zijn bedrog.
to give someone a good dressing-down iemand een uitbrander geven / iemand een standje geven
to drink like a fishdrinken als een tempelier
to stand a drink een rondje geven
Constant dripping wears away a stone.Gestadig druppelen holt de steen (uit).
It's the drop in the bucket.Het is de druppel die de emmer doet overlopen.
It's a drop in the sea.Het is een druppel in de zee.
to have a drop on a personiemand te slim af zijn
The noisiest drum has nothing but air.Holle vaten klinken het hardts.
to announce something with beat of drum iets aan de grote klok hangen / iets van de daken verkondigen
to leave without drum or trumpetmet de stille trom vertrekken / met de noorderzon vertrekken
to beat the big drum de grote trom roeren
as drunk as a fiddler (fish, lord, owl, piper, wheelbarrow, coat)zo dronken als een kanon
Het turned up his eyes like a dying duck in a thunderstorm.Hij keek alsof hij het in Keulen hoorde donderen.
He takes to it like a duck to water.Hij is in zijn element.
to play at ducks and drakes with one's moneyzijn geld over de balk gooien
to be a duffer at somethinggeen verstand hebben van iets / ergens geen kaas van gegeten hebben
to bite (wipe, lick) the dust in het stof (zand) bijten
to kick up (make, raise) a dust stof opjagen / herrie (branie) schoppen
to throw dust in a person's eyesiemand zand in de ogen strooien / iemand een rad voor ogen draaien
The Dutch have taken Holland!Het is een mop met een lange baard!
That beats the Dutch!Dat is het toppunt!
I'm Dutch ifik wil hangen als
to be eager to catch at faultseen haar in de boter zoeken / spijkers op laag water zoeken
to lend an ear tohet oor lenen aan
to give a person a thick ear iemand een draai om de oren geven / iemand een oorveeg geven
to turn a deaf ear tozich doof houden voor
in at one ear and out at the otherhet ene oor in en het andere uit
to stop one's ears againstzich doof houden voor
to preach to deaf ears voor dovemansoren praten
to fall on deaf ears aan dovemans deur kloppen
My ears still ring with it.Het klinkt nog in mijn oren
to prick up one's ears de oren spitsen
to be up to ears in debttot over de oren in de schuld zitten
to be all ears een en al oor zijn
to come back to earth ontnuchterd worden
at one's ease op zijn gemak
East, west, home is best.Oost, west, thuis best
East or west, home is best.Eigen haard is goud waard.
Too far east is west.De uitersten ontmoeten elkaar.
Easy come, easy go.Zo gewonnen, zo geronnen.
Easy does it!Zachtjes aan, dan breekt het lijntje niet.
to be eaten up with pridevergaan van hoogmoed
to be all on edge tovurig verlangen om te
to be all on edge last van de zenuwen hebben
not to put too fine an edge on iter geen doekjes om winden / het ronduit zeggen
to bring (carry) into effect ten uitvoer brengen
to take eggs for one's moneyeen slechte ruil doen / eieren voor zijn geld kiezen
He has brought his eggs to a bad market.Hij is van een koude kermis thuisgekomen.
to put all one's eggs in one basketalles op één kaart zetten
to have something at one's elbow iets bij de hand hebben
to be out at elbows aan lager wal geraakt zijn
to be up to one's elbows in worktot over de oren in het werk zitten
to be in one's element in zijn element zijn
to tremble with emotion beven van ontroering
to appeal to the emotions de tere snaar aanroeren
to have the right end of the stickhet bij het rechte eind hebben
to have the worse end of the stickhet glad mis hebben
to put an end toeen eind maken aan
He came to a bad end.Het liep slecht met hem af.
to beat an idle end met de handen over elkaar zitten
Always keep the end in view.Houd altijd het doel voor ogen.
till the end of timetot het einde der tijd
from end to endvan het begin tot het eind / van a tot z
The end crowns all.Het einde kroont het werk.
to be at the end of the ropeten einde raad zijn
to be at the end of one's tetherten einde krachten zijn
The end justifies the means.Het doel heiligt de middelen.
to the bitter end tot het uiterste (bittere eind)
She made no end of an impression.Ze maakte een reuze indruk.
to think it over all ends upde zaak van alle kanten bekijken
to make both ends meetde eindjes aan elkaar weten te knopen
to be at loose ends niets om handen hebben
in his loose ends of timein zijn verloren ogenblikken
to leave a matter at loose ends een zaak onbeslist laten
in plain English in klare taal
enough and to sparemeer dan genoeg
to be green with envy verteerd worden van afgunst
Better be envied than pitied.Beter benijd dan beklaagd.
to be equal to the occasiontegen zijn taak opgewassen zijn / voor zijn taak berekend zijn
to err is human.Missen is menselijk.
to go (run) errands boodschappen doen
He tumbled to his error.Hij zag plots zijn vergissing in.
errors and omissions exceptedbehoudens vergissingen en weglatingen
to have a near escape door het oog van het naald kruipen / door de mazen van het net kruipen / op het nippertje ontsnappen
at the lowest estimate op zijn minst genomen
at a rough estimate naar ruwe schatting
at all events in elk geval
ever sincevan toen af
ever and againtelkens weer
Did you ever!Heb je van je leven!
be he ever so richal is hij nog zo rijk
for ever and a dayvoor eeuwig en altijd
What ever do you mean?Wat bedoel je toch?
Evil doings come home to roost.Boontje komt om zijn loontje.
Evil be to him who evil thinketh.Schande over hem die er kwaad van denkt.
to cut the evil at the roothet kwaad in de wortel aantasten
to render evil for goodgoed met kwaad vergelden
to render evil for evilkwaad met kwaad vergelden
Of two evils choose the less.Men moet van twee kwaden het minste kiezen.
Example is better than precept.Woorden wekken, voorbeelden trekken.
Don't get excited!Wind je niet op!
He who excuses himself, accuses himself.Wie zich verontschuldigt, beschuldigt zich.
to put (carry) into execution ten uitvoer brengen
at the expense of the stateop staatskosten
at the expense often koste van
Experience keeps a dear school.Door schade en schande wordt men wijs.
to some extent tot op zekere hoogte
to such an extent thatin zulke mate dat
to go from one extreme to the otherin uitersten vervallen
to push matters to extremes de zaken tot het uiterste drijven / de dingen op de spits drijven
Extremes meet.De uitersten raken elkaar.
to be driven to extremities tot het uiterste gedreven worden
to close the other eye een oogje dichtdoen
What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over.Wat het oog niet ziet, dat het hart niet deert.
it leaps to the eye thathet valt in het oog dat
it hits you in the eye thathet springt in het oog dat
to be much in the public eye in het brandpunt staan
to hit the bull's eye in de roos schieten
with an eye tomet het oog op
to have an eye toeen oogje hebben op
to keep an eye on somethingeen oogje op iets houden / iets in het oog houden
to have a straight eye een timmermansoog hebben
as far as the eye can rangezo ver als het oog reikt
visible to the naked eye zichtbaar voor het blote oog
to be done in the eye beetgenomen worden / in de luren gelegd worden
to see eye to eye with somebodyhet geheel eens zijn met iemand
to see eye to eye withdezelfde kijk op iets hebben
not to take one's eye off the balliets goed in de gaten houden
An eye for an eye, a tooth for a tooth.Oog om oog, tand om tand.
to turn the blind eye toeen oogje dichtdoen voor
to have an eye for somethingeen open oog voor iets hebben
you can see with half an eye thatje kunt met één oogopslag zien dat / je kunt het op eerste gezicht zien dat
to wink the other eye er zich niets van aantrekken
in the eyes of the lawin de ogen der wet
He has his eyes about him.Hij heeft zijn ogen niet in de zak.
to open someone's eyes toiemand de ogen openen voor
Four eyes see more than two.Twee ogen zien meer dan één.
His eyes are bigger than his belly.Zijn ogen zijn groter dan zijn maag.
under my very eyes vlak vóór mijn ogen
to be up to one's eyes in worktot over de oren in het werk zitten
to make eyes at somebodyiemand knipoogjes geven
to shut one's eyes toeen oogje dichtdoen voor / de ogen sluiten voor
to have eyes for X only.slechts ogen hebben voor X.
to open ones's eyes widegrote ogen opzetten
to be all eyes een en al oog zijn
That's an eyesore to him.Het is hem een doorn in het oog.
He's cut his eye-teeth.Hij is geen kind meer.
His face fell.Zijn gezicht betrok.
to throw something in a person's face iemand iets voor de voeten gooien

Meer Engels uitdrukkingen kunt u vinden in mijn special Engels idioom: uitdrukkingen, zegswijzen, constructies.
© 2009 - 2012 Etsel, gepubliceerd in Taal (Educatie en School) op . Het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van Etsel is vermenigvuldiging van dit artikel verboden. Meer informatie…

Gerelateerde artikelen
Ballen in gezegden, spreekwoorden en uitdrukkingen De Nederlandse taal kent heel veel gezegden en spreekwoorden met het w…
Bijbelse spreekwoorden en uitdrukkingen Van alle boeken is de Bijbel het meest vertaalde boek. Vanaf de eerste Nederlands…
Engels idioom: uitdrukkingen van 'FACE' tot 'GRACES' Om goed Engels te kunnen spreken is kennis van het idioom van belang…
Vermijd bizar Engels Niemand kan zo bizar Engels praten als de Nederlanders. Nu is het gemakkelijk om dit te beweren, war…
Spreekwoorden en psychologie Drie eeuwen geleden schreef de Engelse filosoof Thomas Hobbes een boek onder de titel Leviat…

Reageer op het artikel "Engels idioom: uitdrukkingen van 'DIFFERENT' tot 'FACE'"

Er zijn nog geen reacties geplaatst op dit artikel.
Infoteur: Etsel
Rubriek: Educatie en School / Taal
Schrijf mee!