Frans en Leer Frans

[Frans] Hoe gebruik je het lidwoord in het Frans?

[Frans] Hoe gebruik je het lidwoord in het Frans?

Het lidwoord in het Frans, l’article, wordt op verschillende manieren gebruikt en toegepast. Hoe gaat dat ook al weer? Het Frans kent meer varianten dan het Nederlands. Het meest opvallende is het delend lidwoord. Die wordt in het Frans veel gebruikt, maar bestaat in het Nederlands niet. Enkele grammaticale tips voor wie naar Frankrijk op vakantie gaat, zijn dan mooi meegenomen. Zo begrijpt u de taal beter, en kunt u zich in het land veel gemakkelijker verstaanbaar maken.


Soorten lidwoorden

Drie soorten lidwoorden kennen we in het Frans, namelijk:
  1. het bepaald lidwoord,
  2. het onbepaald lidwoord, en het
  3. delend lidwoord.

Het is even zoeken wat ook al weer wat is. Onderstaand een korte toelichting.

Het bepaald lidwoord

Het bepaald lidwoord wordt in het Frans “l’article défini” genoemd. In het Nederlands bedoelen we “de” en “het”, in het Frans gaat het om “le, la, l’, les”. Dat wil dus zeggen dat het Frans vier varianten kent en het Nederlands maar twee:
  1. “le” : bij een mannelijk zelfstandig naamwoord,
  2. "la” : bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord,
  3. “l’ ” : bij een zelfstandig naamwoord dat met een klinker begint, en
  4. “les”: bij een meervoud.

Enkele voorbeelden zijn dan:
  • le vin (de wijn),
  • la femme (de vrouw),
  • l’homme (de man),
  • les gens (de mensen).

Het onbepaald lidwoord

Dit lidwoord heet in het Frans “l’article indéfini”, in het Nederlands bedoelen we “een”.


L’article indéfini kent drie varianten:
  1. “un” bij een mannelijk zelfstandig naamwoord,
  2. "une” bij een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, en,
  3. “des” bij een meervoud.

Ook hier enkele voorbeelden:
  • un vin (een wijn),
  • une femme (een vrouw),
  • des gens (mensen).

Het delend lidwoord

Tot slot het delend lidwoord, ofwel “l’article partitif”.
Algemene regel is dat als er in het Nederlands geen lidwoord wordt gebruikt, in het Frans “l’article partitif” wordt toegepast. Dit delend lidwoord wordt in het Nederlands dus niet vertaald.

In het Frans zijn dat “du”, “de la”, “de l’ ”, en “des” in het meervoud.
Enkele voorbeelden van het delend lidwoord:
  • du pain: brood,
  • de la viande: vlees,
  • de l’argent: geld,
  • des élèves: leerlingen.

Zoals u ziet blijft het delend lidwoord in het Nederland onvertaald. “des élèves” bijvoorbeeld betekent “leerlingen“, en niet “de leerlingen“, want dat is weer “les élèves“.
© 2007 - 2008 Zeemeeuw, gepubliceerd in Buitenlands (Educatie en School) op 17-05-2007, laatst gewijzigd op 24-06-2008. Het auteursrecht van dit artikel ligt bij de infoteur. Zonder toestemming van Zeemeeuw is vermenigvuldiging van dit artikel verboden. Meer...

Verwante artikelen


Reageer op het artikel "[Frans] Hoe gebruik je het lidwoord in het Frans?"


Door Kkkdrret op 06-11-2008

Heel goede site! Reactie infoteur op 06-11-2008:Dank je wel!